Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

पुरा वैदर्भको राजा पिता मे हि महायशाः । वासुदेव इति ख्यातस्त्रिषु लोकेषु धार्मिकः

purā vaidarbhako rājā pitā me hi mahāyaśāḥ | vāsudeva iti khyātastriṣu lokeṣu dhārmikaḥ

Dahulu kala ada seorang raja di Vidarbha—ayahku—yang termasyhur. Ia dikenal dengan nama Vāsudeva dan masyhur sebagai penegak dharma di tiga dunia.

पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
वैदर्भकःof Vidarbha
वैदर्भकः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘राजा’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैदर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देशवाचक-विशेषण (from Vidarbha)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पिताfather
पिता:
Apposition (Samānādhikaraṇa with ‘राजा’/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘राजा/पिता’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + यशस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘महान् यशः यस्य’ (renowned)
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Saṃjñā (Name in apposition/संज्ञा)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus/called
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
ख्यातःknown
ख्यातः:
Predicate adjective (of ‘राजा’/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रसिद्धः’
त्रिषुin three
त्रिषु:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘लोकेषु’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; संख्या-विशेषण
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Predicate adjective (of ‘राजा’/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified narrator (first-person speaker describing his father; exact dialogue speaker not provided in the input)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Sandhi Resolution Notes: ख्यातस्त्रिषु = ख्यातः + त्रिषु.

V
Vāsudeva
V
Vidarbha

FAQs

It references Vidarbha as a recognized ancient region/kingdom, using it to situate the speaker’s royal lineage within a real geographical-cultural setting.

It presents the ideal king as both celebrated (mahāyaśāḥ) and firmly rooted in dharma, with reputation extending symbolically across the ‘three worlds’.

The verse highlights that true renown is tied to righteousness—social fame is presented as a consequence of living and ruling according to dharma.