Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

यथा हि गार्हपत्योग्निरन्यसंज्ञां पुनर्व्रजेत् । लभेत संज्ञां भगवान्ब्राह्मादिषु तथा ह्यसौ

yathā hi gārhapatyogniranyasaṃjñāṃ punarvrajet | labheta saṃjñāṃ bhagavānbrāhmādiṣu tathā hyasau

Sebagaimana api Gārhapatya dapat kembali menyandang sebutan lain, demikian pula Sang Bhagavān, di antara Brahmā dan para dewa lainnya, mengambil berbagai nama dan gelar.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/यथार्थबोधक (comparative/illustrative adverb)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
गार्हपत्यःpertaining to the gārhapatya (household)
गार्हपत्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगार्हपत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (adjective)
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अन्यसंज्ञाम्another designation/name
अन्यसंज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अन्या संज्ञा यस्य/अन्यस्य संज्ञा)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
व्रजेत्would go/assume
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लभेतwould obtain
लभेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
संज्ञाम्designation/name
संज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्राह्मादिषुamong Brahmā and others
ब्राह्मादिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; अव्ययीभाव (ब्राह्मादि-समूह/‘among Brahmā etc.’)
तथाso/thus
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘so/thus’)
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
असौhe/that one
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: One Lord appears under many names and offices among Brahmā and the devas, just as one sacred fire can bear different ritual designations without losing its essence.

Application: Respect diverse devotional forms and divine names while holding to inner unity; in practice, keep one steady sādhana even when roles and circumstances change.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Vedic courtyard at dawn: the householder’s Gārhapatya fire glows in a circular altar, while subtle, translucent overlays show the same flame ‘becoming’ other sacred fires, hinting at shifting names without changing essence. Above the fire, a calm, four-armed Vishnu appears in a halo, and around Him faint silhouettes of Brahmā and the devas receive their designations like garlands of light.","primary_figures":["Vishnu (Bhagavān)","Brahmā","Vedic householder-priest (gṛhastha)","personified sacred fire (Agni)"],"setting":"Vedic yajña-śālā with clay altars, kusa grass, ladles, and a quiet hermitage edge; devas suggested in the sky as subtle forms.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ember","ash white","lotus pink","deep indigo","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu seated above a glowing Gārhapatya altar, gold leaf halo and ornate arch, Brahmā and devas in smaller registers receiving luminous name-garlands; rich reds and greens, gem-studded ornaments, thick gold outlines, sacred fire rendered with layered gold and vermilion flames.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet yajña courtyard at sunrise with delicate flames, a gṛhastha priest offering ghee, Vishnu appearing as a soft blue vision above the altar; cool pastel sky, refined faces, fine linework, subtle symbolism of one fire becoming many through faint duplicate altars.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Vishnu with large expressive eyes above a stylized circular fire altar, Brahmā and devas arranged symmetrically; natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, rhythmic flame motifs, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sacred fire altar framed by lotus and tulasi-like floral borders, Vishnu in a radiant mandala above, devas in concentric rings; deep blues and gold, intricate floral filigree, devotional symmetry, ornate border patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","crackling sacred fire","gentle conch in distance","morning birds","ritual spoon clink"]}

Sandhi Resolution Notes: गार्हपत्योग्निः = गार्हपत्यः + अग्निः; अग्निरन्यसंज्ञाम् = अग्निः + अन्यसंज्ञाम्; पुनर्व्रजेत् = पुनः + व्रजेत्; भगवान्ब्राह्मादिषु = भगवान् + ब्राह्मादिषु; ह्यसौ = हि + असौ

A
Agni (Gārhapatya fire)
B
Bhagavān (the Lord)
B
Brahmā

FAQs

It illustrates how one reality can be referred to by different functional names; likewise the Lord is spoken of through various divine designations.

Yes; it indicates the Lord is designated in forms such as Brahmā and others, implying a single divine principle expressed through multiple named manifestations.

Names and roles can change while the underlying sacred reality remains one; divine plurality is presented as a matter of designation and manifestation.