Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

वर्जयित्वा मधौ यस्तु दधिक्षीरघृतैक्षवम् । दद्याद्वस्त्राणि सूक्ष्माणि रसपात्रेण संयुतम्

varjayitvā madhau yastu dadhikṣīraghṛtaikṣavam | dadyādvastrāṇi sūkṣmāṇi rasapātreṇa saṃyutam

Ia yang menjauhi minuman memabukkan, lalu mempersembahkan dadih, susu, ghee, dan sari tebu, serta menghadiahkan kain halus beserta bejana minum, memperoleh pahala dharma.

वर्जयित्वाhaving avoided
वर्जयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवर्ज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
मधौin spring / in the month Madhu
मधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
दधि-क्षीर-घृत-इक्षवम्curd, milk, ghee and sugarcane (collectively)
दधि-क्षीर-घृत-इक्षवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक) + घृत (प्रातिपदिक) + इक्षु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (curd, milk, ghee, sugarcane-juice collectively)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वस्त्राणिgarments
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सूक्ष्माणिfine, delicate
सूक्ष्माणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (वस्त्राणि)
रस-पात्रेणwith a vessel for juice/nectar
रस-पात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (रसस्य पात्रम्)
संयुतम्joined/combined (with)
संयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वस्त्राणि/दानम्)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: यस्तु = यः + तु; दधिक्षीरघृतैक्षवम् = दधि + क्षीर + घृत + इक्षवम्; दद्याद्वस्त्राणि = दद्यात् + वस्त्राणि

FAQs

The verse recommends abstaining from intoxicants and performing charitable giving—offering nourishing foods (curd, milk, ghee, sugarcane-juice) and donating fine garments along with a drinking vessel.

It links self-restraint (avoiding liquor) with generosity (dāna), presenting moral discipline and compassionate giving as complementary sources of religious merit.

In this excerpt it primarily frames ritual-ethical charity and dietary restraint; any explicit Bhakti emphasis would depend on the chapter’s surrounding dialogue and dedication (e.g., to Viṣṇu) in nearby verses.