Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya
ततो मन्वंतरेतीते पुनरेव प्रभुः स्वयम् । ब्रह्मोत्तरं कृतं स्थानं स्वयं देवेन शंभुना
tato manvaṃtaretīte punareva prabhuḥ svayam | brahmottaraṃ kṛtaṃ sthānaṃ svayaṃ devena śaṃbhunā
Kemudian, setelah Manvantara berlalu, Sang Tuhan sendiri—Dewa Śambhu—menetapkan dengan tangan-Nya tempat suci bernama Brahmottara.
Unspecified narrator (Purāṇic narration; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue context for Sṛṣṭikhaṇḍa)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: मन्वंतरेतीते = मन्वन्तरे + अतीते; ब्रह्मोत्तरं = ब्रह्म + उत्तरम् (ओ-आदेश); स्वयं देवेन = स्वयम् + देवेन (no change)
It frames events within a Manvantara (a vast cosmic epoch), implying that sacred history and tīrtha origins are narrated across cyclical cosmic time.
Śambhu (Śiva) is explicitly said to have established (kṛtaṁ sthānam) the place named Brahmottara, personally and directly.
The verse highlights divine initiative in sanctifying places—encouraging reverence for tīrthas as intentionally consecrated by the deity, not merely humanly designated.