Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Instruction to Śatrughna and the Mobilization for Rāma’s Aśvamedha

शरणागतरक्षी च मानदानपरायणः । यथाशक्ति हरेः प्रीत्यै स ज्ञेयो वैष्णवोत्तमः

śaraṇāgatarakṣī ca mānadānaparāyaṇaḥ | yathāśakti hareḥ prītyai sa jñeyo vaiṣṇavottamaḥ

Ia yang melindungi para pencari perlindungan, tekun memuliakan sesama dan bersedekah, serta menurut kemampuannya berbuat demi menyenangkan Hari—dialah yang patut dikenal sebagai Vaiṣṇava utama.

śaraṇāgata-rakṣīprotector of those who seek refuge
śaraṇāgata-rakṣī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaraṇa-āgata + rakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शरणम् आगतानां रक्षी = protector of those who have taken refuge)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
māna-dāna-parāyaṇaḥdevoted to respect and charity
māna-dāna-parāyaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmāna + dāna + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (माने दाने च परायणः = devoted to honoring and giving)
yathā-śaktiaccording to one’s ability
yathā-śakti:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā + śakti (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverbial)
hareḥof Hari (Viṣṇu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
prītyaifor (His) pleasure
prītyai:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative-purpose)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jñeyaḥis to be known/recognized
jñeyaḥ:
Vidhi (विधि/Obligation predicate)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + ya (कृत्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive) ‘-य’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
vaiṣṇava-uttamaḥthe best Vaiṣṇava
vaiṣṇava-uttamaḥ:
Pratijñā (प्रतिज्ञा/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (उत्तमः वैष्णवः)

Not explicitly specified in the provided excerpt (context-dependent within Pātāla-khaṇḍa dialogues).

Concept: The foremost Vaiṣṇava is recognized by śaraṇāgata-rakṣaṇa (protecting the surrendered), māna-dāna (honoring and giving), and acting to please Hari within one’s capacity.

Application: Be a safe refuge for others; practice respectful speech, hospitality, and charity; align daily choices with ‘Will this please Hari?’ and serve according to capacity without pride.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A noble devotee stands at a temple gate sheltering a frightened traveler beneath his shawl, while offering water and food as prasāda. Behind them, a subtle vision of Hari smiles from the sanctum, as if measuring devotion not by ritual grandeur but by compassionate protection and generous honor.","primary_figures":["a foremost Vaiṣṇava devotee","a refugee/seeker (śaraṇāgata)","Viṣṇu/Hari (in sanctum or subtle vision)","temple attendants or townsfolk (optional)"],"setting":"Temple entrance with a lamp-lit corridor, a Tulasi courtyard nearby, and a small charity pavilion (anna-dāna) with pots and ladles.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm brass gold","deep teal","saffron","coconut brown","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand temple gateway scene where a richly yet modestly adorned Vaiṣṇava shelters a surrendered traveler; Hari visible in the sanctum with gold-leaf halo; charity vessels and prasāda plate in foreground; embossed gesso on ornaments and lamps, rich reds/greens, devotional nobility emphasized.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard charity scene with delicate brushwork; the devotee offers water and food, the seeker bows; a small shrine with Viṣṇu in the background; cool natural palette, refined expressions, lyrical compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; central figure of the Vaiṣṇava in protective stance, one hand raised in assurance, the other offering dāna; Hari in a framed sanctum panel; strong reds/yellows/greens, temple-wall composition, iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Hari presiding above an anna-dāna pavilion; ornate floral borders with Tulasi and lotus motifs; devotees distributing prasāda to the surrendered; deep blues and gold, peacocks at the margins, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","footsteps on stone","ladle into pot (anna-dāna)","conch shell (brief)","murmured prayers"]}

Sandhi Resolution Notes: vaiṣṇavottamaḥ → vaiṣṇava + uttamaḥ.

H
Hari

FAQs

The verse defines the foremost Vaiṣṇava as one who (1) protects those who seek refuge, (2) is committed to honoring others and giving charity, and (3) serves Hari’s pleasure to the best of one’s capacity.

Bhakti is framed as practical devotion: actions are performed “for the pleasure of Hari,” and devotion is measured not by display but by sincere service and compassionate conduct within one’s means.

True religiosity is expressed through protection of the vulnerable, respectfulness, generosity, and responsible action—each done according to one’s ability and oriented toward the divine good.