Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bharata’s Austerity at Nandigrāma and Rāma’s Sight of Nandigrāma

सूत उवाच । अथैकदा धराधारं पृष्टवान्भुजगेश्वरम् । वात्स्यायनो मुनिवरः कथामेतां सुनिर्मलाम्

sūta uvāca | athaikadā dharādhāraṃ pṛṣṭavānbhujageśvaram | vātsyāyano munivaraḥ kathāmetāṃ sunirmalām

Sūta berkata: Pada suatu ketika, resi utama Vātsyāyana menanyai Bhujageśvara, Penguasa Ular yang menopang bumi, mengenai kisah suci ini yang amat murni.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Discourse connector (Avyaya/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तरार्थक-अव्यय (conjunctive adverb: then/now)
एकदाonce
एकदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (once)
धराधारम्the support of the earth
धराधारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरा + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; धरायाः आधारः
पृष्टवान्having asked
पृष्टवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्तवत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकर्तरि कृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपद-भावार्थः ‘having asked’
भुजगेश्वरम्the lord of serpents
भुजगेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुजग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भुजगानाम् ईश्वरः
वात्स्यायनःVātsyāyana
वात्स्यायनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात्स्यायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनिवरःthe best of sages
मुनिवरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वरः मुनिः
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एताम्this
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कथाम्’ इत्यस्य विशेषण
सुनिर्मलाम्very pure
सुनिर्मलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + निर्मल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कथाम्’ इत्यस्य विशेषण

Sūta

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: अथैकदा → अथ + एकदा (स्वर-सन्धि); पृष्टवान्भुजगेश्वरम् → पृष्टवान् + भुजगेश्वरम् (व्यञ्जन-सन्धि: न् + भ्)

V
Vātsyāyana
B
Bhujageśvara (Nāga-king)
D
Dharādhāra (earth-supporter)

FAQs

It is an epithet for the Lord of Serpents (Bhujageśvara), traditionally associated with supporting the earth in Purāṇic cosmology.

Vātsyāyana is presented as the inquiring sage who initiates the transmission of a “pure” (sunirmalā) sacred account by asking the Nāga-lord.

The verse highlights the Purāṇic ideal of humble inquiry: pure knowledge is approached through respectful questioning of a worthy authority and careful listening to a sacred narrative.