Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

उभयोर्दश दातव्या पादयोश्च त्रिभिस्त्रिभिः । मुखशुद्धिं ततः कुर्य्यात्संकल्पं स्नपनस्य च

ubhayordaśa dātavyā pādayośca tribhistribhiḥ | mukhaśuddhiṃ tataḥ kuryyātsaṃkalpaṃ snapanasya ca

Sepuluh kali hendaklah diberikan pada kedua tangan; dan pada kedua kaki, tiga dan tiga. Sesudah itu bersihkan mulut, lalu lakukan saṅkalpa untuk upacara mandi suci.

ubhayorof both
ubhayor:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootubhaya (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Dvivacana (Dual/द्विवचन), Napuṃsaka-liṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग); genitive: "of both"
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
FormSaṅkhyā-vācaka (numeral/संख्यावाचक), Avyaya-prāya (indeclinable-like usage); qualifies an implied noun (e.g., "(aṅgulāni) ten")
dātavyāḥshould be given
dātavyāḥ:
Vidhi (विधि/Obligation predicate)
TypeVerb
Rootdā (धाातु) + tavya (कृत् प्रत्यय)
FormKṛtya (obligative gerundive/कृत्य), tavya-pratyaya; Bahuvacana (Plural/बहुवचन), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Strī-liṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग); sense: "to be given/should be given"
pādayoḥon the two feet
pādayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormSaptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Dvivacana (Dual/द्विवचन), Puṃ-liṅga (Masculine/पुंलिङ्ग); locative: "on/at the two feet"
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात): "and"
tribhiḥwith three (each)
tribhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (Plural/बहुवचन), Puṃ/Napuṃsaka (Masculine/Neuter); instrumental: "with/by three"
tribhiḥwith three (again)
tribhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (Plural/बहुवचन), Puṃ/Napuṃsaka; repetition for distributive sense: "three and three"
mukhaśuddhimmouth-purification
mukhaśuddhim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक) + śuddhi (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Strī-liṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग); tatpuruṣa: mukha-śuddhi = "purification of the mouth"
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल/Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya (adverb/क्रियाविशेषण): "then/thereafter"
kuryātshould perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); "should do"
saṅkalpamvow/resolve (saṅkalpa)
saṅkalpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsaṅkalpa (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Puṃ-liṅga (Masculine/पुंलिङ्ग)
snapanasyaof the bath (ritual bathing)
snapanasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsnapana (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन), Napuṃsaka-liṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग); genitive: "of bathing/ablution"
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात): "and"

Not explicitly identifiable from the single verse (context required from surrounding verses).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: ubhayor = ubhayoḥ; pādayośca = pādayoḥ + ca; tribhistribhiḥ = tribhiḥ + tribhiḥ; kuryyāt = kuryāt; kuryyātsaṃkalpam = kuryāt + saṅkalpam

FAQs

It prescribes a sequence: specific offerings/handfuls given to both (hands/sides) and to the feet (three each), followed by mouth purification, and then the formal saṅkalpa for the bathing rite.

Saṅkalpa is the stated intention that frames the act as a disciplined religious observance; it is performed after preliminary purification (such as cleansing the mouth).

Yes: it emphasizes intentionality and purity—external acts (washing/offerings) are to be joined with inner resolve (saṅkalpa) to complete the rite properly.