Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

प्राजापत्यद्वयं कुर्य्यात्तीर्थाभिगमनं मुने । वृषैकादशगोदानं सशिखं वपनं ततः

prājāpatyadvayaṃ kuryyāttīrthābhigamanaṃ mune | vṛṣaikādaśagodānaṃ saśikhaṃ vapanaṃ tataḥ

Wahai resi, hendaklah dilakukan dua laku tapa Prājāpatya, lalu berziarah ke tīrtha (tempat suci). Sesudah itu hendaklah didermakan seekor lembu jantan dan sebelas ekor sapi, kemudian mencukur kepala dengan tetap memelihara śikhā (jambul suci).

prājāpatya-dvayamtwo Prājāpatya (penances)
prājāpatya-dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘two Prājāpatya (penances)’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
tīrtha-abhigamanampilgrimage/going to a tīrtha
tīrtha-abhigamanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + abhigamana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘going to a sacred place’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
vṛṣa-eka-daśa-go-dānamdonation of one bull and eleven cows
vṛṣa-eka-daśa-go-dānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + eka-daśa (संख्या-प्रातिपदिक) + go (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound meaning ‘gift of one bull and eleven cows’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
sa-śikhamwith the śikhā (topknot) retained
sa-śikham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (सह/स-उपसर्गवत्) + śikhā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘with topknot’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies vapanaṃ (shaving)
vapanamshaving
vapanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvapana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival/sequence adverb

Unspecified narrator addressing a sage (muni) in instruction

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: kuryyāt tīrthābhigamanam = kuryāt + tīrtha-abhigamanam (t + t → tt); tīrthābhigamanam = tīrtha + abhigamanam (ā-sandhi).

FAQs

It prescribes (1) two Prājāpatya observances, (2) visiting a tīrtha, (3) donating one bull and eleven cows, and (4) shaving the head while retaining the śikhā.

The verse presents a structured ritual sequence that integrates austerity (vrata), sanctification through sacred travel (tīrtha), ethical merit through gifting (dāna), and bodily rite/renewal (vapana) as a complete dharmic regimen.

No explicit deity or sectarian marker appears in the verse; it reads as a general dharma/ritual instruction within the Brahma-khaṇḍa context.