The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
अरण्ये द्वीपिनं ज्ञात्वा वेष्टयित्वा च सर्वतः । सावधानं भटान्सर्वान्वाक्यमेतदुवाच ह
araṇye dvīpinaṃ jñātvā veṣṭayitvā ca sarvataḥ | sāvadhānaṃ bhaṭānsarvānvākyametaduvāca ha
Mengetahui seekor macan tutul di rimba, ia mengepungnya dari segala arah; lalu ia berkata kepada semua prajurit: “Waspadalah.”
Unspecified male leader/commander (context not provided in the input)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: भटान्सर्वान् = भटान् + सर्वान्; वाक्यमेतत् = वाक्यम् + एतत्; एतदुवाच = एतत् + उवाच (here written as वाक्यमेतदुवाच).
The verse reports that “he said,” but does not name the speaker; without surrounding verses, the most accurate identification is an unnamed leader or commander addressing the soldiers.
A leopard is spotted in the forest, it is encircled from all sides, and the soldiers are instructed to remain vigilant.
It emphasizes vigilance and coordinated action in the face of danger—acting with awareness rather than panic.