Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Qualities and Faults of Heaven; Karma-Bhumi vs Phala-Bhumi; Turning to Viṣṇu’s Supreme Abode

जैमिनिरुवाच । नंदनादीनि रम्याणि दिव्यानि विविधानि च । तत्रोद्यानानि पुण्यानि सर्वकामयुतानि च

jaiminiruvāca | naṃdanādīni ramyāṇi divyāni vividhāni ca | tatrodyānāni puṇyāni sarvakāmayutāni ca

Jaimini bersabda: “Ada taman-taman surgawi yang elok seperti Nandana dan lainnya, beraneka ragam serta ilahi. Di sana pun ada kebun-kebun suci, dipenuhi segala kenikmatan yang diinginkan.”

जैमिनिःJaimini
जैमिनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजैमिनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नन्दनादीनिNandana and other (gardens/places)
नन्दनादीनि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दन + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘नन्दन-आदि’ (Nandana and others)
रम्याणिdelightful
रम्याणि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘नन्दनादीनि’ इत्यस्य विशेषणम्
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
उद्यानानिgardens
उद्यानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
पुण्यानिholy; meritorious
पुण्यानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘उद्यानानि’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वकामयुतानिendowed with all desires (i.e., fulfilling all wishes)
सर्वकामयुतानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘उद्यानानि’ इत्यस्य विशेषणम्; युत = ‘युक्त’ (endowed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Jaimini

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: तत्रोद्यानानि = तत्र + उद्यानानि (अ + उ → ओ).

J
Jaimini
N
Nandana

FAQs

It frames the described realm as possessing “puṇya” (sacred) spaces—gardens and groves—suggesting that spiritual merit is tied not only to rivers and shrines but also to sanctified landscapes that elevate the mind and senses.

Indirectly, it presents divine beauty and wish-fulfilling sanctity as features of higher realms; in Purāṇic theology such descriptions often function as motivation for devotion and righteous living that lead one toward divine proximity.

The verse contrasts ordinary pleasure with “puṇya” enjoyment—implying that refined, sacred joys are fruits of merit and dharmic conduct rather than mere indulgence.