Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 13

The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage

Prelude: Cyavana and the Parable Cycle

रात्रौ दिवा गृहस्यांते गुरुः शिष्यं सदैव हि । अज्ञानाख्यं तमस्तस्य गुरुः सर्वं प्रणाशयेत्

rātrau divā gṛhasyāṃte guruḥ śiṣyaṃ sadaiva hi | ajñānākhyaṃ tamastasya guruḥ sarvaṃ praṇāśayet

Malam dan siang, hingga ke bagian terdalam kediamannya, sang Guru hendaknya senantiasa memperhatikan murid. Kegelapan murid itu yang bernama kebodohan hendaknya dihancurkan sepenuhnya oleh Guru.

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; अव्ययीभावे प्रयोगः (locative adverbial sense) — Feminine, Locative (7th), Singular; used adverbially ‘at night’
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिव्/दिवा (प्रातिपदिक; अव्ययप्रयोग)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) — Indeclinable adverb of time
गृहस्यof the house
गृहस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Genitive (6th), Singular
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
शिष्यंthe disciple
शिष्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
सदैवalways
सदैव:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय)
Formअव्यय (काल/नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण) — Indeclinable adverb ‘always’
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ) — Particle for emphasis/indeed
अज्ञानाख्यंcalled ‘ignorance’
अज्ञानाख्यं:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक) + आख्य (कृदन्त-प्रत्यय; ‘called’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (अज्ञानम् आख्यं यस्य/यत्) — Neuter, Accusative (2nd), Singular; ‘called ignorance’
तमःdarkness
तमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
तस्यof him/of that (disciple)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Genitive (6th), Singular
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
सर्वंentirely/all
सर्वं:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
प्रणाशयेत्should destroy/remove
प्रणाशयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — Optative mood, Active, 3rd person, Singular

Not explicitly stated in the provided excerpt (didactic narration within the chapter).

Concept: The guru’s constant presence and instruction dispel the disciple’s ignorance just as light removes darkness.

Application: Seek consistent guidance: daily svadhyaya under a teacher’s direction, regular questioning with humility, and applying teachings immediately in conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the threshold of a simple hermitage-house, a guru sits beside a small oil lamp while a young disciple listens with folded hands; outside, night deepens, yet the doorway glows with steady light. The darkness is painted as soft, retreating shadows, suggesting ignorance dissolving under patient instruction.","primary_figures":["Guru (Vaishnava acharya archetype)","Disciple (shishya)"],"setting":"Gurukula courtyard and doorway (gṛha-anta), palm-leaf manuscripts, a small lamp, quiet trees beyond.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm ochre","smoky umber","lamp-flame gold","deep indigo","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated guru with gold-leaf halo, disciple kneeling at the doorway, ornate lamp with bright flame, rich maroon backdrop, embossed gold borders, traditional ornaments and textiles, manuscript bundle highlighted with gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate night lesson at a cottage threshold, delicate facial expressions, cool indigo night with warm lamp pool, fine linework on manuscripts, slender trees and a faint moon, gentle realism and lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized guru and disciple with large expressive eyes, lamp as central motif, swirling dark forms labeled as ‘ajñāna’ visually receding, earthy reds/yellows/greens with rhythmic patterns on garments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional pedagogy scene framed by floral borders and lotus motifs, lamp radiance forming concentric mandala-like rings, peacocks perched on the roofline, deep blue ground with gold highlights, serene bhakti ambience."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["lamp crackle","soft chanting","night birds","rustle of palm leaves","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: गृहस्यांते = गृहस्य + अन्ते (यण्-सन्धि); अज्ञानाख्यं = अज्ञान + आख्यं (समास/सन्धि); तमस्तस्य = तमः + तस्य (विसर्ग-सन्धि); प्रणाशयेत् is optative of प्र+नश् (causative sense ‘cause to perish’).

FAQs

It presents the guru’s constant responsibility to guide the disciple and eradicate ajñāna (ignorance), metaphorically described as darkness.

Darkness prevents seeing clearly; likewise, ignorance obstructs discernment (viveka). The guru is portrayed as the remover of this obstruction through instruction and guidance.

For teachers: sustained commitment to the student’s upliftment; for students: the importance of seeking guidance that transforms understanding and character, not merely information.