Previous Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 79

Yayāti Ensnared by Desire: Gandharva Marriage, Aśvamedha, and the Demand to See the Worlds

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने मातापितृतीर्थवर्णने ययातिचरित्रे एकोनाशीतितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne mātāpitṛtīrthavarṇane yayāticaritre ekonāśītitamo'dhyāyaḥ

Demikian berakhir bab ke-79 dari Śrī Padma Purāṇa, dalam Bhūmi-khaṇḍa—di dalam kisah Vena, uraian tīrtha suci Ibu dan Ayah, serta riwayat Yayāti.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक-अव्यय (quotative/end marker)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular; उपाधि-पूर्वक नाम (in the venerable Padma Purāṇa)
भूमिखण्डेin the Bhūmi-khaṇḍa section
भूमिखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (भूमेः खण्डः)
वेन-उपाख्यानेin the episode of Vena
वेन-उपाख्याने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (वेनस्य उपाख्यानम्)
माता-पितृ-तीर्थ-वर्णनेin the description of the mother-and-father pilgrimage-place
माता-पितृ-तीर्थ-वर्णने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाता (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular; बहुपद-तत्पुरुष (मातापितृतीर्थस्य वर्णनम्)
ययाति-चरित्रेin the story of Yayāti
ययाति-चरित्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (ययातेः चरित्रम्)
एकोनाशीतितमःseventy-ninth
एकोनाशीतितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक) + अशीति (प्रातिपदिक) + तम (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular; संख्यावाचक-समास (one-less-than-eighty = 79th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular

Narrator/Redactor (colophon/end-of-chapter notice)

Concept: Scriptural framing sanctifies narrative and place: tīrtha-description and royal exempla are preserved as authoritative dharma-guides.

Application: Treat sacred texts as living maps: note themes (tīrtha, lineage, exempla) and apply them through remembrance of parents/elders and ethical conduct.

Primary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a low wooden desk, its final line freshly inked, while a small shrine lamp flickers beside it. In the background, faint miniature panels depict Vena’s tale, a tīrtha by calm waters honoring parents, and King Yayāti—like memories sealed into scripture.","primary_figures":["Scribe (lekhaka)","Manuscript (grantha)","symbolic miniatures of Vena, Yayāti, and Mātā-Pitṛ-tīrtha (as vignettes)"],"setting":"quiet āśrama library or temple scriptorium with manuscript bundles and a small lamp","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["aged parchment tan","lamp flame amber","ink black","saffron","deep brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate manuscript desk with gold leaf borders, a lit lamp, and tiny framed vignettes of Vena and Yayāti; embossed gold accents on the colophon line, rich traditional palette, temple-arch framing around the scriptorium scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scriptorium with delicate detailing of palm leaves, ink pot, and lamp; soft shadows, quiet mood, small narrative vignettes in the margins like miniature paintings within the painting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized scribe seated cross-legged, bold outlines, lamp and manuscript emphasized; warm reds/yellows/greens, symmetrical composition conveying completion and sanctity of text.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lamp centered within elaborate lotus-and-vine borders; medallions around the border show Vena, a tīrtha pool, and Yayāti; deep blue ground with gold floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","soft bell at conclusion","page rustle","distant river hush"]}

Sandhi Resolution Notes: वेनोपाख्याने → वेन-उपाख्याने; मातापितृतीर्थवर्णने → माता-पितृ-तीर्थ-वर्णने; ययातिचरित्रे → ययाति-चरित्रे; एकोनाशीतितमोऽध्यायः → एकोनाशीतितमः अध्यायः (अः + अ → ओऽ).

P
Padma Purana
B
Bhumi-khanda
V
Vena
Y
Yayati
M
Mata-Pitri Tirtha

FAQs

It is a colophon (end-of-chapter marker) summarizing the chapter’s internal topics and confirming the chapter number.

It indicates three thematic strands: the Vena episode (venopākhyāna), the description of the Māta-Pitṛ tīrtha, and the Yayāti narrative (yayāticaritra).

They provide stable identifiers (khanda/adhyaya), standardized section titles, and topic keywords that help users find the correct chapter across editions and translations.