Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Account of King Yayāti: Kāmasaras, Rati’s Tears, and the Birth of Aśrubindumatī

within the Mātā–Pitṛ Tīrtha Narrative

रक्तोत्पलैः शोभमानं हाटकोत्पलमंडितम् । नीलोत्पलैः प्रकाशितं कल्हारैरतिशोभितम्

raktotpalaiḥ śobhamānaṃ hāṭakotpalamaṃḍitam | nīlotpalaiḥ prakāśitaṃ kalhārairatiśobhitam

Ia bersinar oleh utpala merah, dihias oleh teratai keemasan; diterangi oleh utpala biru dan makin elok oleh lili kalhāra.

रक्तred
रक्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक/कृदन्तप्राय)
Form(समासपूर्वपद) ‘red’
उत्पलैःwith water-lilies
उत्पलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउत्पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
शोभमानम्shining
शोभमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त ‘shining/being beautiful’; agrees with सरः
हाटकgolden
हाटक:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootहाटक (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; ‘gold’
उत्पलwater-lily
उत्पल:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootउत्पल (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) नपुंसकलिङ्ग; ‘water-lily’
मंडितम्adorned with
मंडितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमण्ड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘adorned’; (हाटकोत्पल-मंडितम्)
नीलblue
नील:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) ‘blue’
उत्पलैःwith water-lilies
उत्पलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउत्पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
प्रकाशितम्brightened
प्रकाशितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-काश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘illuminated/made bright’; agrees with सरः
कल्हारैःwith kalhāra lotuses
कल्हारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकल्हार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
अतिvery
अति:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण ‘very/exceedingly’
शोभितम्beautifully adorned
शोभितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘adorned/beautified’; agrees with सरः

Narrator (contextual description within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: Outer purity and beauty in a sacred landscape mirrors inner sattva, making the heart fit for Vishnu-smriti and devotional practice.

Application: Seek or create a ‘sacred corner’ (clean water, flowers, lamp) for daily japa/reading; let sensory beauty become a doorway to remembrance rather than distraction.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sacred lake glitters as if woven from petals: red lotuses cluster near the shore, golden-hued lotuses gleam like metal in sunlight, and blue lotuses open in cool patches of shade. White kalhāra lilies rim the waterline, their reflections trembling in gentle ripples, turning the entire scene into a living garland.","primary_figures":["Personified Saras (sacred lake spirit)","Gandharvas (subtle, optional)","Pilgrim-traveler (distant, optional)"],"setting":"Expansive lotus-lake with stone ghats partly hidden by reeds; distant tree line and faint temple silhouette implied rather than dominant.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","vermilion red","sapphire blue","gold leaf","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sacred lotus-lake filled with red, blue, and golden lotuses, kalhāra lilies along the rim, faint Vishnu-emblem motifs subtly worked into the water patterns; heavy gold leaf highlights on the ‘hāṭaka’ (golden) lotuses, rich crimson and emerald borders, ornate floral filigree, gem-studded accents on lotus centers, traditional South Indian decorative framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical lake scene with delicate brushwork—clusters of red and blue lotuses, pale kalhāra lilies, soft ripples; cool atmospheric perspective with a gentle Himalayan-like horizon, refined naturalism, slender reeds, small birds skimming the surface, pastel sky transitioning from peach to pale blue.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines defining lotus petals and lily forms, flat yet vibrant natural pigments—deep reds, indigo blues, turmeric yellows; stylized wave patterns and ornamental borders reminiscent of temple walls, with a subtle auspicious śrī motif hidden among lotus leaves.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dense water surface with intricate floral borders, peacocks perched near the bank, stylized kalhāra garlands; deep indigo ground with gold detailing, repeating lotus medallions, and a faint central padma motif suggesting Vishnu’s navel-lotus cosmology."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["gentle flowing water","distant temple bells","soft breeze through reeds","occasional bird calls"]}

Sandhi Resolution Notes: रक्तोत्पलैः = रक्त + उत्पलैः; हाटकोत्पलमंडितम् = हाटक + उत्पल + मंडितम्; नीलोत्पलैः = नील + उत्पलैः; कल्हारैरतिशोभितम् = कल्हारैः + अति + शोभितम्.

FAQs

A sacred water-body or divine setting is being poetically described as radiant and richly adorned with multiple varieties of lotuses and water-lilies.

They are flower types used in Sanskrit sacred poetry: raktotpala (red lotus), nīlotpala (blue lotus), and kalhāra (a water-lily/lotus variety), all signifying beauty, purity, and auspiciousness.

The imagery frames tīrthas and sacred places as embodiments of purity and divine order, encouraging reverence, inner cleansing, and devotional attention to sanctified spaces.