Previous Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 61

Vena’s Inquiry into Pitṛ-tīrtha: Pippala’s Austerity, the Vidyādhara Boon, and the Crane’s Rebuke of Pride

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने एकषष्टितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne ekaṣaṣṭitamo'dhyāyaḥ

Demikian berakhir bab ke-61, kisah Vena, dalam Bhūmi-khaṇḍa dari Śrī Padma Purāṇa yang suci.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative/end marker: thus)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्री-पद्म-पुराणम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
भूमिखण्डेin the Bhūmikhaṇḍa section
भूमिखण्डे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भूमेः खण्डः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वेनोपाख्यानेin the episode of Vena
वेनोपाख्याने:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेनस्य उपाख्यानम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
एकषष्टितमःsixty-first
एकषष्टितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + षष्टि (प्रातिपदिक) + तम (तद्धित)
Formद्विगु/संख्यासमास-आधारित क्रमवाचक (ordinal), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator/Redactor (colophon line; not part of the dialogue)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a low wooden stand, the final line of the chapter highlighted with a red colophon mark. A scribe’s hand withdraws after writing ‘iti’, while a small lamp flickers beside a lotus-shaped ink pot, suggesting the sacred continuity of transmission.","primary_figures":["scribe/redactor (optional)","reciter (optional)"],"setting":"manuscript room or temple library corner with palm leaves, stylus, ink, and a small oil lamp","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","ink black","palm-leaf tan","vermillion red","shadow brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred manuscript vignette with gold leaf accents on the lamp flame and decorative border; palm-leaf folios on a stand, vermillion colophon mark, rich warm background, ornate frame reminiscent of temple art.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scriptorium scene with delicate detailing of palm leaves and stylus; soft warm lamp glow, muted earth tones, refined quiet atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized manuscript and lamp with bold outlines; simplified scribe figure; warm reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic emphasizing sacred text continuity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotuses and vines around a central manuscript-and-lamp motif; deep blue ground with gold highlights, intricate floral patterns, subtle shankha-chakra motifs to signal Vaiṣṇava scripture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bell fade-out","lamp crackle","page rustle","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ekaṣaṣṭitamo'dhyāyaḥ = एकषष्टितमः + अध्यायः (अः + अ → ’); वेनोपाख्याने = वेन + उपाख्याने; श्रीपद्मपुराणे समासरूपम्।

P
Padma Purana
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena

FAQs

It is a chapter colophon: a conventional closing formula that marks the end of a chapter, naming the text, the section (khaṇḍa), the topic, and the chapter number.

No. It is editorial/structural metadata within the tradition, indicating that the Vena narrative concludes here for Adhyaya 61.

No character is speaking; it functions as a redactor’s/narrator’s closing rubric rather than dialogue (e.g., Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī).