Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 31

Vena’s Inquiry into Pitṛ-tīrtha: Pippala’s Austerity, the Vidyādhara Boon, and the Crane’s Rebuke of Pride

यं यं त्वं वांछसे कामं तं तं प्राप्स्यसि नान्यथा । सर्वकामप्रसिद्धस्त्वं स्वत एव भविष्यसि

yaṃ yaṃ tvaṃ vāṃchase kāmaṃ taṃ taṃ prāpsyasi nānyathā | sarvakāmaprasiddhastvaṃ svata eva bhaviṣyasi

Apa pun hasrat yang engkau dambakan, itulah yang pasti engkau peroleh, tidak selain itu. Dengan sendirinya engkau akan termasyhur sebagai yang segala keinginannya tersiddhi.

यम्whichever (that)
यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
यम्whichever
यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
वाञ्छसेyou desire
वाञ्छसे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवाञ्छ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
कामम्desire / wish
कामम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तम्that
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तम्that (very)
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
प्राप्स्यसिyou will obtain
प्राप्स्यसि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सर्वकामप्रसिद्धःrenowned for fulfilling all desires
सर्वकामप्रसिद्धः:
कर्तृ-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa/Subject-attribute)
TypeAdjective
Rootसर्वकामप्रसिद्ध (प्रातिपदिक; सर्व + काम + प्रसिद्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier of त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
स्वतःof yourself / automatically
स्वतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (indeclinable adverb: 'of oneself')
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Unspecified (context not provided; likely a blessing/boon spoken by an elder or deity within the Bhūmi-khaṇḍa narrative frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Sandhi Resolution Notes: नान्यथा = न + अन्यथा; सर्वकामप्रसिद्धस्त्वं = सर्वकामप्रसिद्धः + त्वम् (विसर्ग-लोप/संधि).

FAQs

It conveys a boon-like assurance: the recipient will obtain exactly the desires they sincerely wish for, and will become known as someone whose aims are fulfilled.

The verse states the result in absolute terms (“not otherwise”), but traditional Purāṇic reading often assumes a dhārmic context—desires aligned with merit, vows, or divine favor—rather than license for unethical wishes.

It suggests that the renown or accomplished state arises naturally—without external contrivance—once the boon takes effect, indicating an effortless fruition and public recognition.