Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Counsel to Sunīthā in the Vena Narrative: Boon for a Righteous Son and the Seed–Fruit Law of Karma

अयमेष महाभागस्तपस्वी पुण्यवीर्यवान् । अस्य वीर्यात्समुत्पन्नो अस्यैवगुणसंपदा

ayameṣa mahābhāgastapasvī puṇyavīryavān | asya vīryātsamutpanno asyaivaguṇasaṃpadā

Inilah sang mahābhāga, seorang pertapa, berdaya suci oleh kebajikan. Dari keteguhannya telah lahir seseorang yang memiliki kekayaan kebajikan yang serupa dengannya.

अयम्this (man)
अयम्:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine), विभक्तिः—प्रथमा (Nominative/1st), वचनम्—एकवचन (Singular)
एषःthis very one
एषः:
Kartā (कर्ता/Subject) (apposition)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine), विभक्तिः—प्रथमा (Nominative/1st), वचनम्—एकवचन (Singular); ‘अयम्’ इत्यस्य बलार्थक-पुनरुक्ति (appositional emphasis)
महाभागःvery fortunate/noble
महाभागः:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय (महान् भागः यस्य/महाभागः), लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine), विभक्तिः—प्रथमा (Nominative/1st), वचनम्—एकवचन (Singular); विशेषणम् ‘अयम्/एषः’ प्रति
तपस्वीan ascetic
तपस्वी:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतपस् + इन् → तपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine), विभक्तिः—प्रथमा (Nominative/1st), वचनम्—एकवचन (Singular); विशेषणम् ‘अयम्/एषः’ प्रति
पुण्यवीर्यवान्possessing holy merit/power
पुण्यवीर्यवान्:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य + वीर्य + वत् (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (पुण्यं वीर्यं यस्य = पुण्यवीर्यवान्), लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine), विभक्तिः—प्रथमा (Nominative/1st), वचनम्—एकवचन (Singular); विशेषणम् ‘अयम्/एषः’ प्रति
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), विभक्तिः—षष्ठी (Genitive/6th), वचनम्—एकवचन (Singular)
वीर्यात्from (his) potency/seed
वीर्यात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—नपुंसकलिङ्ग (Neuter), विभक्तिः—पञ्चमी (Ablative/5th), वचनम्—एकवचन (Singular)
समुत्पन्नःborn/arisen
समुत्पन्नः:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (कर्ता-सामानाधिकरण/Predicate to subject)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + पद् (धातु) → समुत्पन्न (कृदन्त/क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle), लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine), विभक्तिः—प्रथमा (Nominative/1st), वचनम्—एकवचन (Singular); अर्थः—“उत्पन्नः/जातः”
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), विभक्तिः—षष्ठी (Genitive/6th), वचनम्—एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्—अवधारण (emphasis: “indeed/only”)
गुणसंपदाa wealth of virtues
गुणसंपदा:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (कर्ता-सामानाधिकरण/Predicate/apposition)
TypeNoun
Rootगुण + संपद्/संपदा (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (गुणानां संपदा = गुणसंपदा), लिङ्गम्—स्त्रीलिङ्ग (Feminine), विभक्तिः—प्रथमा (Nominative/1st), वचनम्—एकवचन (Singular); (पाठे ‘अस्यैवगुणसंपदा’ इति संधिविग्रहः)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narration)

Concept: Tapas and puṇya-śakti generate noble outcomes; virtue tends to reproduce itself through influence and lineage—spiritual potency begets virtue-rich progeny or disciples.

Application: Seek mentors and communities of integrity; cultivate tapas (discipline) so your influence produces goodness in family, students, and society.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A revered ascetic stands with matted locks and a calm, luminous gaze; his aura is depicted as a soft flame of tejas. Beside him appears a youthful figure—his ‘virtue-born’ counterpart—mirroring the same serene posture and noble qualities, as if the elder’s radiance has taken form.","primary_figures":["tapassvī mahābhāga (ascetic)","virtue-endowed offspring/disciple figure","attendant sages (optional)"],"setting":"river-adjacent hermitage with banyan tree, deer, and a small fire altar; palm-leaf texts and water pot near the ascetic","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","copper gold","sage green","river silver","maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ascetic with pronounced halo and gold leaf tejas flames; the youthful figure beside him with matching halo; ornate border, rich reds/greens, gem-studded accents on symbolic items (kamandalu, rudrākṣa), South Indian devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil riverside āśrama, delicate brushwork; the elder ascetic’s aura subtly painted; the younger figure mirrors his stance; cool river tones, refined faces, distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized banyan and deer; ascetic and youth with large eyes and clear halos; warm pigments, mural border with flame motifs indicating tejas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pair framed by lotus and flame motifs; intricate floral borders, deep blue background with gold highlights; devotional symmetry emphasizing ‘guṇa-sampadā’ continuity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing river","rustling banyan leaves","soft mridang pulse (subtle)","bird calls","fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: अयमेष → अयम् + एषः; महाभागस्तपस्वी → महाभागः + तपस्वी; वीर्यात्समुत्पन्नो → वीर्यात् + समुत्पन्नः; अस्यैवगुणसंपदा → अस्य + एव + गुणसंपदा

FAQs

It praises an ascetic’s meritorious spiritual power (puṇya-vīrya) and states that from such potency arises a successor/offspring who shares the same virtues.

The wording “from his vīrya” can indicate both generative lineage and the causal force of spiritual merit; the emphasis is that virtue and sanctity are transmitted through a powerful source.

Cultivated virtue and disciplined austerity are fruitful—they generate lasting outcomes, including the rise of others who embody similar qualities.