Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Slaying of Vṛtrāsura

Vṛtra’s Death, Indra’s Sin, and Brahmin Censure

अतीवमुग्धं सुरया ज्ञानभ्रष्टो यदाभवत् । तदंतरे सुरेंद्रेण वज्रेण निहतस्तदा

atīvamugdhaṃ surayā jñānabhraṣṭo yadābhavat | tadaṃtare sureṃdreṇa vajreṇa nihatastadā

Ketika ia sangat terpesona oleh minuman memabukkan hingga kebijaksanaannya lenyap, pada saat itu juga Dewa Indra, raja para dewa, menumbangkannya dengan Vajra (petir suci).

अतीवexcessively
अतीव:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रता-वाचक क्रियाविशेषण (adverb)
मुग्धम्bewildered, stupefied
मुग्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमुग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘(तम्) मुग्धम्’ इति कर्मपद-विशेषणम्
सुरयाby liquor
सुरया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
ज्ञानभ्रष्टःdeprived of knowledge, deluded
ज्ञानभ्रष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञान + भ्रष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, √भ्रंश्/भ्रश् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘ज्ञानात् भ्रष्टः’ (knowledge-lost)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative temporal adverb: when)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तदन्तरेin the meantime
तदन्तरे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘तस्य अन्तरे’ = in the meantime
सुरेन्द्रेणby Indra (lord of gods)
सुरेन्द्रेण:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः ‘सुराणाम् इन्द्रः’
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
निहतःslain
निहतः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + √हन् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृसमानाधिकरणम् (he was slain)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: अतीवमुग्धं = अतीव + मुग्धम्; यदाभवत् = यदा + अभवत्; तदंतरे = तद् + अन्तरे; सुरेंद्रेण = सुरेन्द्रेण; निहतस्तदा = निहतः + तदा.

I
Indra

FAQs

It warns that intoxication can destroy discernment (jñāna), leading swiftly to ruin and severe consequences.

“Surendra” refers to Indra, king of the devas; “vajra” is his thunderbolt weapon, symbolizing decisive divine retribution.

Loss of self-control and clarity of mind invites downfall; the verse frames this as both a moral and cosmic (daiva) consequence.