Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 31

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

पुण्यस्यापि बलेनैव येषामायुर्विनिर्मितम् । स्वर्जितस्य महाभागे नाशमिच्छंति घातकाः

puṇyasyāpi balenaiva yeṣāmāyurvinirmitam | svarjitasya mahābhāge nāśamicchaṃti ghātakāḥ

Wahai yang amat beruntung, mereka yang usia hidupnya tersusun semata oleh kekuatan kebajikan—bahkan para pembunuh pun tidak menginginkan lenyapnya pahala yang diperoleh dengan usaha sendiri.

पुण्यस्यof merit
पुण्यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = 'even/also'
बलेनby the power
बलेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis) = 'indeed/only'
येषाम्of whom
येषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सम्बन्धे 'whose/of whom'
आयुःlifespan
आयुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
विनिर्मितम्ordained/formed
विनिर्मितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-नि-√मा (धातु) / निर्मित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त) 'made/constructed/ordained'; आयुः इति पदस्य विशेषणम्
स्वर्जितस्यof what is self-earned
स्वर्जितस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व + अर्जित (कृदन्त; √अर्ज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वेन अर्जितम्) = 'self-earned (merit)'
महाभागेO very fortunate one
महाभागे:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्य) = 'very fortunate one'
नाशम्destruction
नाशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√इष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
घातकाःkillers/assailants
घातकाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa; likely a narrator addressing a listener as 'mahābhāge')

Concept: Merit can ‘construct’ lifespan; even violent agents hesitate to destroy what is strongly self-earned—puṇya has a protective gravitas.

Application: Build ‘self-earned’ spiritual capital through consistent virtue and devotion; avoid harming others’ rightful fruits—respect the moral weight of their efforts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic tableau shows a human lifespan as a golden vessel being ‘forged’ by puṇya—each virtuous act appearing as a hammered gold plate. Even a would-be killer stands with lowered weapon, awed by the radiant merit-shield surrounding the person.","primary_figures":["Person endowed with puṇya","Would-be killer (ghātaka)","Sage narrator figure (optional, as witness)"],"setting":"Mythic workshop-cosmos: an anvil of dharma, floating lotuses, and a faint celestial scale weighing puṇya and pāpa.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","deep teal","smoke black","pearl white","crimson accent"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure encircled by embossed gold-leaf aura; a killer at the side with weapon lowered; ornate cosmic arch, gem-like highlights on the merit-shield; rich reds/greens with heavy gold ornamentation emphasizing ‘self-earned’ radiance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: allegorical scene with delicate lines; the merit-shield rendered as a translucent golden wash; the killer’s posture softened; cool background with lyrical clouds and lotus motifs, refined expressions conveying moral hesitation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; puṇya shown as bright yellow halo with patterned bands; killer in earthy reds; symmetrical cosmic symbols (scales, lotus) arranged around; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion containing the protected figure; surrounding border of repeated lotus buds symbolizing accrued merit; deep blue field with gold detailing; peacocks and floral vines framing the moral allegory, subtle śaṅkha-cakra motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["single bell strikes","tanpura drone","soft wind","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: पुण्यस्यापि = पुण्यस्य + अपि; बलेनैव = बलेन + एव; येषामायुर्विनिर्मितम् = येषाम् + आयुः + विनिर्मितम्; नाशमिच्छंति = नाशम् + इच्छन्ति

FAQs

It presents lifespan as something shaped by one’s accumulated merit (puṇya), implying that ethical and meritorious living sustains life-force and destiny.

It underscores the strength of self-earned merit: even hostile forces are portrayed as unable—or unwilling—to overturn what is firmly established by one’s own puṇya.

Cultivating merit through righteous conduct is depicted as a protective power; the verse encourages responsibility for one’s fate through dharmic action rather than fear of external harm.