Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
अमृतं कथ्यते भद्रे सा वेणी भुवि संगता । यस्यां माघे मुहूर्तं तु देवानामपि दुर्लभम् ॥ ६ ॥
amṛtaṃ kathyate bhadre sā veṇī bhuvi saṃgatā | yasyāṃ māghe muhūrtaṃ tu devānāmapi durlabham || 6 ||
Wahai yang mulia, pertemuan sungai di bumi itu disebut Veṇī dan dipuji sebagai ‘amṛta’ itu sendiri. Pada bulan Māgha, bahkan satu muhūrta di sana pun sukar diperoleh, bahkan oleh para dewa.
Sanatkumara (teaching Narada; addressing a female listener in the narrative as 'bhadre')
Vrata: Māgha-snāna (implied)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It elevates the Veṇī-sangama (sacred confluence) as ‘amṛta’—a place where spiritual merit is extraordinarily concentrated, especially in Māgha, making even a brief stay or act of devotion there supremely fruitful.
By praising the tīrtha and the sacred season, it implies that devotion expressed through tīrtha-yātrā, reverent presence, and time-aware worship (Māgha observances) quickly becomes powerful—so rare that even devas long for it.
It highlights Kāla (time) awareness through the unit ‘muhūrta’—a practical calendrical/astronomical consideration used in ritual timing (Jyotiṣa-based muhūrta selection) for Māgha-month tīrtha practices.