Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Brahmavākya

Brahmā’s Pronouncement on Hari-nāma and the Non-punishability of Viṣṇu’s Devotees

शैवैर्भास्करभक्तैर्वा मद्भक्तैर्वा दिवाकरे । करोमि तव साहाय्यं हरिभक्तैर्न भास्करे ॥ १४ ॥

śaivairbhāskarabhaktairvā madbhaktairvā divākare | karomi tava sāhāyyaṃ haribhaktairna bhāskare || 14 ||

Wahai Divākara, aku akan menolongmu melalui para Śaiva, melalui para pemuja Bhāskara, atau melalui para bhaktaku sendiri; namun, wahai Bhāskara, bukan melalui para bhakta Hari.

शैवैःby Śaivas (Śiva-worshippers)
शैवैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; instrumental plural
भास्कर-भक्तैःby Sun-devotees
भास्कर-भक्तैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भास्करस्य भक्ताः)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
मत्-भक्तैःby my devotees
मत्-भक्तैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मम भक्ताः)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
दिवाकरेO Sun (Divākara)
दिवाकरे:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; vocative-like address in locative form (हे दिवाकरे)
करोमिI do / I render
करोमि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; parasmaipada
तवfor you / of you
तव:
सम्बन्ध (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; accusative singular
हरि-भक्तैःby devotees of Hari
हरि-भक्तैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हरेः भक्ताः)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
भास्करेO Bhāskara (Sun)
भास्करे:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; vocative-like address in locative form (हे भास्करे)

Unspecified (dialogue voice addressing Surya/Divakara within the narrative of Book 2, Adhyaya 6)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhakti

B
Bhaskara (Surya)
D
Divakara (Surya)
S
Shiva
H
Hari (Vishnu)

FAQs

The verse highlights a hierarchy of devotional alignment: assistance for the Sun is said to come via Śaivas, Sun-devotees, or the speaker’s own followers, but not via Hari-bhaktas—implying that exclusive Viṣṇu-bhakti is not to be diverted into supporting other sectarian aims.

It presents bhakti as allegiance-based: devotees tend to serve the object of their devotion. Hari-bhaktas are portrayed as exclusive (ananya-bhakti), not easily repurposed for other deities’ causes, reinforcing single-pointed devotion as a defining feature.

No explicit Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; however, the mention of Divākara/Bhāskara reflects the broader Purāṇic context where solar worship and calendrical observances can connect to Jyotiṣa-based ritual timing.