Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship
न तां गतिं सुरा यांति योगिनो नैव सोमपाः । यां गतिं यांति विधिजे द्वादशाक्षरतत्पराः ॥ ४२ ॥
na tāṃ gatiṃ surā yāṃti yogino naiva somapāḥ | yāṃ gatiṃ yāṃti vidhije dvādaśākṣaratatparāḥ || 42 ||
Wahai yang lahir dari Brahmā, keadaan luhur yang dicapai para pemusat diri pada mantra dua belas suku kata itu tidak dicapai oleh para dewa, para yogin, maupun para peminum Soma.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It declares the supremacy of single-pointed devotion to the Dvādashākṣara (Vishnu) mantra, stating that its devotees attain a goal beyond what even devas, yogins, or Soma-sacrifice ritualists typically reach.
Bhakti here is defined as tatparatā—exclusive intent and surrender expressed through mantra-japa. The verse elevates heartfelt mantra-devotion over status (devas), technique (yoga), and ritual merit (Soma sacrifices).
It implicitly contrasts karma-kāṇḍa (Soma-yajña supported by Śrauta ritual disciplines) with mantra-upāsanā; the practical takeaway is disciplined japa and correct mantra recitation (linked to Śikṣā and Vyākaraṇa for sound and form), directed to Nārāyaṇa.