Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

शिरोवदनहृत्कुक्षिसोरुपादद्वये पुनः । हृदि वक्त्रांबुजे टंकमृगा भयवरेष्वथ ॥ ९ ॥

śirovadanahṛtkukṣisorupādadvaye punaḥ | hṛdi vaktrāṃbuje ṭaṃkamṛgā bhayavareṣvatha || 9 ||

Sekali lagi, pada sepasang kaki, paha, perut, hati, wajah, dan kepala (lakukan nyāsa/penyatuan batin). Lalu di hati dan pada teratai mulut, renungkan lambang: aṅkuśa, rusa, mudrā tanpa takut (abhaya), dan mudrā pemberi anugerah (vara).

शिरः-वदन-हृत्-कुक्षि-सोरु-पाद-द्वयेin the pair consisting of head, face, heart, belly, thighs, and feet
शिरः-वदन-हृत्-कुक्षि-सोरु-पाद-द्वये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशिरस् + वदन + हृत् + कुक्षि + स-ऊरु + पाद + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'द्वय' (pair) as head of compound
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वक्त्र-अम्बुजेin the lotus of the mouth (mouth-lotus)
वक्त्र-अम्बुजे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवक्त्र + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अम्बुज = lotus
टङ्क-मृगाःthe ṭaṅka-deer (named beings)
टङ्क-मृगाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootटङ्क + मृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भय-वरेषुin (the places called) Bhaya and Vara
भय-वरेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभय + वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
अथthen / next
अथ:
Sambandha/Anukrama (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle)

Narada (teaching in a technical/ritual-visualization context within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches a structured dhyāna (contemplative) method: the devotee mentally places sacred emblems and mudrās across specific bodily/divine loci, stabilizing attention and invoking protective and beneficent qualities (abhaya and vara).

Bhakti here is expressed as focused remembrance (smaraṇa) through form-based meditation: contemplating the deity’s auspicious signs and gestures cultivates trust, fearlessness, and surrender—key devotional attitudes.

It reflects technical ritual procedure akin to mantra-vidhi and dhyāna-lakṣaṇa (iconographic/visualization rules), a practical, methodical application of sacred science used in worship and recitation contexts.