Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

दरदेनास्य मध्यस्थां पूजयेत्परमेश्वरीम् । ताभिस्तच्छक्तिभिः साकं सिद्धद्रव्यैः सुगंधिभिः ॥ ६६ ॥

daradenāsya madhyasthāṃ pūjayetparameśvarīm | tābhistacchaktibhiḥ sākaṃ siddhadravyaiḥ sugaṃdhibhiḥ || 66 ||

Dengan darada, hendaknya memuja Dewi Tertinggi yang bersemayam di pusatnya; dan bersama para śakti-Nya, lakukan pemujaan dengan bahan-bahan ritual yang sempurna serta persembahan harum.

दरदेनwith darada (pigment)
दरदेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदरद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
अस्यof this (diagram)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
मध्यस्थाम्situated in the center
मध्यस्थाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमध्यस्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘परमेश्वरीम्’)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमेश्वरीम्the Supreme Goddess
परमेश्वरीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरमेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ताभिःwith those (materials)
ताभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
तत्-शक्तिभिःwith those powers
तत्-शक्तिभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (those’s powers / powers thereof); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
साकम्together with
साकम्:
Sahartha (सहार्थ/Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (prepositional adverb: ‘together with’)
सिद्ध-द्रव्यैःwith efficacious materials
सिद्ध-द्रव्यैः:
Sahakarana (सहकरण/Accompanying instrument)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (qualificative: ‘perfected/efficacious materials’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सुगन्धिभिःfragrant
सुगन्धिभिः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुगन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (प्रयोगे), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘सिद्धद्रव्यैः’)

Narada (teaching in a technical/ritual context within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Parameśvarī
Ś
Śakti

FAQs

It emphasizes centered worship (madhyasthā) of the Supreme Goddess and the principle that her presence is approached along with her śaktis, using pure, efficacious ritual substances and fragrance as sanctifying offerings.

Bhakti here is expressed as reverent, attentive pūjā—honoring the Divine in the heart/center and offering what is pure and pleasing (sugandhi), while recognizing the Goddess along with her manifested energies (śaktis).

It highlights applied ritual procedure: correct placement of the deity (center/maṇḍala logic) and correct selection of dravyas (materials) such as incense/fragrant substances—technical details aligned with ritual discipline rather than abstract theology.