Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
आज्ञामभीष्टां कुर्वन्ति रणे मायां महाद्भुताम् । वसूनि मालां भूषां च दद्युरस्येहयानिशम् ॥ ३९ ॥
ājñāmabhīṣṭāṃ kurvanti raṇe māyāṃ mahādbhutām | vasūni mālāṃ bhūṣāṃ ca dadyurasyehayāniśam || 39 ||
Mereka melaksanakan perintah yang dikehendaki; di medan perang mereka menampakkan maya yang sangat menakjubkan. Di sini, siang dan malam, mereka terus mempersembahkan kepadanya harta, rangkaian bunga, dan perhiasan.
Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/technical sciences section)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
The verse emphasizes the fruit of disciplined alignment with a rightful command and sacred method: protection and success in conflict, followed by continuous auspicious offerings (wealth, garlands, ornaments) that signify prosperity and honor.
While not explicitly naming a deity here, the motif of constant offering—garlands and ornaments given day and night—mirrors Bhakti practice, where steady service and honoring the worthy recipient becomes an expression of devotion and reverence.
It points to applied sacred technique—māyā as a controlled, wondrous ‘artifice’—suggesting the practical side of Vedic disciplines (procedural accuracy in rites and their results), consistent with Book 1.3’s focus on technical applications.