Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
पलायते वा रोगार्तः प्रणमेद्वा भयान्वितः । पलाशेध्मानले तस्य पंचांगैस्तद्घृताप्लुतैः ॥ १७७ ॥
palāyate vā rogārtaḥ praṇamedvā bhayānvitaḥ | palāśedhmānale tasya paṃcāṃgaistadghṛtāplutaiḥ || 177 ||
Entah orang yang tersiksa penyakit itu lari karena derita, atau bersujud karena takut—tetaplah lakukan ritus baginya dengan mempersembahkan oblation ke dalam api yang dinyalakan dengan kayu palāśa, memakai lima bagiannya yang dilumuri ghee.
Narada (teaching in a technical/ritual instruction sequence; dialogue framework traditionally with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna (compassion)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
It emphasizes that remedial sacred-fire rites (homa) are to be applied compassionately even when the sufferer is overwhelmed—fear or illness does not cancel dharmic ritual support; the rite proceeds with proper materials and purity (ghee, prescribed fuel).
Bhakti is implied through surrender (praṇāma) and reliance on sacred means; even amid fear, turning toward the sacred (through reverence and sanctioned rites) reflects a devotional orientation, though the verse is primarily karma-kāṇḍa/ritual in tone.
It points to applied ritual science—selection of specific fuel (palāśa-edhma), use of ghee anointment, and procedural details of homa—elements aligned with Kalpa (ritual manuals) and broader Vedāṅga-informed practice.