Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

तपिनी च तथा सर्वेश्वरी चाप्यथ कौलिनी । मुद्राणंतनुरिष्वर्णरूपा चापार्णविग्रहा ॥ ४४ ॥

tapinī ca tathā sarveśvarī cāpyatha kaulinī | mudrāṇaṃtanuriṣvarṇarūpā cāpārṇavigrahā || 44 ||

Ia adalah Tapinī; demikian pula Sarveśvarī dan Kaulinī. Ia sendiri adalah tubuh dari mudrā-mudrā suci; berwujud Tuhan dengan sinar keemasan, dan tubuh-Nya laksana samudra tak bertepi.

तपिनीTapinī (goddess-name)
तपिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सर्वेश्वरीSarveśvarī (goddess-name)
सर्वेश्वरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (particle)
अथthen/next
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
कौलिनीKaulinī (goddess-name)
कौलिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकौलिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुद्राणं-तनुः-इषु-वर्ण-रूपाhaving a body of mudrās; of arrow-like color/form
मुद्राणं-तनुः-इषु-वर्ण-रूपा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुद्राणं (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक) + इषु (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (determinative chain); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—‘मुद्राणां तनुः’ (having a body of seals/gestures) + ‘इषुवर्णरूपा’ (having the form/color of arrows)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपार्ण-विग्रहाhaving the form of Apārṇā
अपार्ण-विग्रहा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपार्ण (प्रातिपदिक) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—‘अपार्णा-रूपः विग्रहः यस्याः’ (having the form of Apārṇā/Umā)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/mantric context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

T
Tapinī
S
Sarveśvarī
K
Kaulinī
Ī
Īśvara
M
Mudrā

FAQs

It identifies the one Divine Shakti through multiple functional names—radiance (Tapinī), universal sovereignty (Sarveśvarī), and Kaula power (Kaulinī)—showing that diverse ritual and yogic approaches point to the same supreme Goddess.

By naming the Goddess as the all-sovereign and as the Lord’s own form, it supports devotional contemplation (bhakti) where the devotee worships the Divine as both immanent power and supreme ruler, beyond a single limited image.

The verse foregrounds ritual-technical practice through “mudrā”—a key element in mantra-vidyā and prayoga (procedural application), aligning with Book 1.3’s focus on technical disciplines used in correct recitation and ritual performance.