Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 161

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

प्रतिलोमादिभी रूपैर्द्विसप्ततिभिदा मता । यस्या भजनतः सिद्धो नरः स्यात्खेचरः सुखी ॥ १६१ ॥

pratilomādibhī rūpairdvisaptatibhidā matā | yasyā bhajanataḥ siddho naraḥ syātkhecaraḥ sukhī || 161 ||

Dengan rupa-rupa seperti ‘pratiloma’ dan lainnya, ia dianggap terbagi menjadi tujuh puluh dua macam. Dengan membhajaninya, seorang sādhaka menjadi siddha dan berbahagia sebagai khecara, sang pengelana langit.

प्रतिलोमादिभिःby forms such as reverse (order), etc.
प्रतिलोमादिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रतिलोम + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Masculine, Instrumental plural; समासः—तत्पुरुष (प्रतिलोमः आदिः येषाम्)
रूपैःby forms
रूपैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Neuter, Instrumental plural
द्विसप्ततिभिदाby a seventy-twofold division
द्विसप्ततिभिदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्वि + सप्तति + भिदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Feminine, Instrumental singular; समासः—तत्पुरुष (द्विसप्ततेः भिदा = 72-fold division)
मताis considered
मता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) → मत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle (predicative)
यस्याःof whom/whose
यस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Feminine, Genitive singular
भजनतःof (one) who worships
भजनतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभज् (धातु) → भजनत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Present active participle used as verbal noun; ‘of (one) worshipping’
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular; विशेषणम् नरः
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Masculine, Nominative singular
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person singular
खेचरःa sky-goer (one who moves in the air)
खेचरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखेचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular; विधेय-नाम (predicate noun)
सुखीhappy
सुखी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular; विशेषणम् नरः/खेचरः

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights a technical doctrine: a specific vidyā/mantra-practice is said to have many formal variants, and disciplined bhajana (practice/recitation) is presented as a cause of siddhi—inner accomplishment expressed symbolically as khecara (sky-moving freedom) and happiness.

Even within a technical framework of forms and classifications, the verse makes attainment depend on bhajanataḥ—steadfast devotional practice—implying that method must be energized by committed engagement, not mere theory.

It reflects a technical, rule-based approach to mantra application—classification by ‘forms’ (rūpa) such as pratiloma—aligned with the Narada Purana’s Third Pada focus on specialized sciences and structured recitation methods.