Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 94

The Description of the Four Durgā Mantras

पादं गोरोचनांतानि त्रीणि पिष्ट्वाहिमांभसा । विदध्यात्तिलकं भाले यान्पश्येद्यैर्विलोक्यते ॥ ९४ ॥

pādaṃ gorocanāṃtāni trīṇi piṣṭvāhimāṃbhasā | vidadhyāttilakaṃ bhāle yānpaśyedyairvilokyate || 94 ||

Dengan menggiling tiga bahan hingga gorocanā memakai air yang disucikan (tanpa kekerasan), hendaknya dibuat tilaka di dahi. Siapa pun yang ia pandang dengannya, mereka pun memandangnya dengan hati berkenan.

पादम्one part
पादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; परिमाणार्थे ‘one part’
गो-रोचन-अन्तानिending with (i.e., including) gorocanā
गो-रोचन-अन्तानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगो (प्रातिपदिक) + रोचना (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (त्रीणि इति); समासः—तत्पुरुषः (गोरोचना अन्ते येषां = ending with/including gorocanā)
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक
पिष्ट्वाhaving ground/pounded
पिष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√पिष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/ल्यप्-प्रत्यय); पूर्वक्रिया
अहिम-आम्भसाwith cold water
अहिम-आम्भसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअहिम (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; तत्पुरुषः (अहिमम् अम्भः = cold water)
विदध्यात्should apply/prepare
विदध्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√धा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तिलकम्tilaka mark
तिलकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
भालेon the forehead
भाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
यान्whom
यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन; सम्बन्धे ‘whom’
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यैःby whom
यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; ‘by whom/with whom’
विलोक्यतेis looked at / is gazed upon
विलोक्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√लोक् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोग (Passive/कर्मणि)

Narada (teaching in a technical/ritual context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It presents a ritual method where a properly prepared forehead tilaka functions as an auspicious marker, shaping one’s social and spiritual interactions through purity, restraint (ahimsā), and sanctified substances.

While not directly a bhakti hymn, it supports devotional culture by emphasizing external signs of sacred discipline (tilaka) and ritual purity, which traditionally accompany worship and temple-going in Vaishnava and broader Vedic practice.

It highlights procedural ritual know-how—selection of substances, purification of water, and correct application of tilaka—aligned with practical disciplines associated with kalpa-style ritual method and purity rules used in Vedic rites.