Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

कुसुमैर्जुहुयात्पीठे बालायाः पूजयेदिमाम् । चंदनागुरुचंद्राद्यैः पूजार्थं यंत्रमालिखेत् ॥ ८९ ॥

kusumairjuhuyātpīṭhe bālāyāḥ pūjayedimām | caṃdanāgurucaṃdrādyaiḥ pūjārthaṃ yaṃtramālikhet || 89 ||

Di atas pīṭha, persembahkan homa dengan bunga dan pujilah Dewi Bālā ini. Untuk pemujaan, gambarlah yantra dengan cendana, agaru, kapur barus, dan wewangian lainnya.

kusumaiḥwith flowers
kusumaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; neuter, instrumental plural
juhuyātshould offer (into fire)
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; optative, 3rd person singular
pīṭheon the pedestal/seat
pīṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpīṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; neuter, locative singular
bālāyāḥof Bālā (the goddess)
bālāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; feminine, genitive singular
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; optative, 3rd person singular
imāmthis (her)
imām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; pronoun, feminine, accusative singular
caṃdana-aguru-caṃdra-ādyaiḥwith sandal, aguru, camphor, etc.
caṃdana-aguru-caṃdra-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcaṃdana + aguru + caṃdra + ādi (प्रातिपदिक)
Formसमुच्चय-द्वन्द्व (copulative) with ‘आदि’ (etc.) as final member; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; masculine, instrumental plural
pūjā-arthamfor the purpose of worship
pūjā-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootpūjā + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (adverbial) ‘पूजायै अर्थः’ = ‘for worship’; accusative used adverbially
yaṃtrama yantra/diagram
yaṃtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaṃtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; neuter, accusative singular
ālikhetshould draw/inscribe
ālikhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlikh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; optative, 3rd person singular

Narada (teaching in a procedural/ritual context; dialogue tradition commonly with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bālā (Goddess)

FAQs

It frames worship as a disciplined ritual technology: offerings (homa), reverent pūjā, and yantra-inscription together focus the mind and consecrate the space for the deity’s presence.

Bhakti here is expressed through concrete upacāras—flower offerings, respectful worship, and preparing a sacred yantra—showing devotion as attentive service performed with purity and fragrance (sāttvika dravyas).

It highlights applied ritual procedure (kalpa-style practice): correct altar-seat usage, prescribed offerings, and the technical act of yantra-lekhana using specific aromatic materials.