Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
अन्नं मह्यन्नमित्युक्त्वा मे देह्यन्नाधिपोर्णकाः । नयेममन्नं प्राणांते दापयानलसुंदरी ॥ ७५ ॥
annaṃ mahyannamityuktvā me dehyannādhiporṇakāḥ | nayemamannaṃ prāṇāṃte dāpayānalasuṃdarī || 75 ||
Sambil berkata, “Makanan—berilah aku makanan,” wahai para pelayan Penguasa Makanan, anugerahkanlah makanan kepadaku. Pada saat akhir hayat, bawalah makanan ini kepadaku, dan biarkan Sang Api yang elok (api pencernaan) menerimanya.
Narada (in dialogue framed within teachings associated with Sanatkumara tradition in Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes anna (food) as a sacred support of prāṇa (life-breath) and frames giving/receiving food as a dharmic act that can be invoked even at the final threshold of life.
By treating sustenance as governed by a divine ‘Lord of Food’ and by ritual speech (ukti), it aligns daily nourishment with reverence—turning an ordinary need into a devotional, God-ordered dependence.
It reflects prayoga-style usage of mantric/ritual imperative speech (a practical application often associated with Kalpa and related technical traditions), linking correct utterance and intended ritual effect (receiving/consuming through anala).