Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā
उद्यद्दिवाकरनिभां तुंगोरोजां त्रिलोचनाम् । स्मरास्यामिंदुमुकुटां वरपाशांकुशाभयाम् ॥ १७ ॥
udyaddivākaranibhāṃ tuṃgorojāṃ trilocanām | smarāsyāmiṃdumukuṭāṃ varapāśāṃkuśābhayām || 17 ||
Aku bermeditasi pada Sang Dewi: bercahaya laksana matahari terbit, berpayudara tinggi, bermata tiga, berwajah memesona; bermahkota rembulan, dan dengan tangan mulia memegang jerat, penggiring (ankusa), serta mudrā tanpa takut॥17॥
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse gives a dhyāna-lakṣaṇa (meditative visualization) of the Goddess, using luminous and iconographic markers to steady the mind, invoke protection (abhaya), and internalize divine power through remembrance (smaraṇa).
It presents bhakti as focused remembrance and contemplation of the deity’s form and attributes—meditating on her radiance, compassionate protection, and sacred emblems as a direct devotional practice.
It reflects ritual-technical practice: dhyāna used as an aṅga (limb) of pūjā and mantra-sādhana, where precise iconography and visualization support correct recitation and worship procedure.