The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
सुदामगृहगामी च सुदामपरिपूजितः । तंतुवाय कसंप्रीतः कुब्जाचंदनलेपनः ॥ ८२ ॥
sudāmagṛhagāmī ca sudāmaparipūjitaḥ | taṃtuvāya kasaṃprītaḥ kubjācaṃdanalepanaḥ || 82 ||
Dia yang mendatangi rumah Sudāmā dan dihormati dengan pemujaan oleh Sudāmā; berkenan kepada si penenun; serta menerima olesan cendana dari Kubjā.
Narada (teaching in a narrative/enumerative style to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It highlights the Lord’s accessibility: he accepts simple devotion—hospitality from Sudāmā, a weaver’s offering, and Kubjā’s sandalwood—showing that sincere bhakti, not status, draws divine grace.
Bhakti is portrayed as loving service and honoring the Lord: welcoming him, offering what one has, and serving with faith. The verse strings together episodes to show that devotion expressed through humble acts becomes spiritually powerful.
While not a direct Vedāṅga rule, it reflects smṛti-style application: using itihāsa-purāṇa remembrance (narrative exemplars) to teach dharma and devotional conduct—how offerings, hospitality, and service become valid religious practice.