Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

विभञ्जनांते ब्रह्मास्त्रब्रह्मशक्ति ग्रसेति च । लक्ष्मणांते शक्तिभेदनिवारणपदं वदेत् ॥ ७९ ॥

vibhañjanāṃte brahmāstrabrahmaśakti graseti ca | lakṣmaṇāṃte śaktibhedanivāraṇapadaṃ vadet || 79 ||

Pada akhir mantra “Vibhañjanā”, ucapkan: “Semoga Brahmāstra dan Brahma-śakti tertelan.” Dan pada akhir “Lakṣmaṇā”, lafalkan mantra penangkal yang mencegah daya tembus senjata śakti.

विभञ्जन-अन्तेat the end of ‘splitting’ (phrase-end marker)
विभञ्जन-अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Rootविभञ्जन (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय-प्रयोगः (locative sense: ‘at the end of/after’)
ब्रह्म-अस्त्र-ब्रह्म-शक्तिBrahmāstra and Brahma-śakti
ब्रह्म-अस्त्र-ब्रह्म-शक्ति:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक) + ब्रह्म (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (शक्ति-प्रधान), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्वन्द्व-समास (ब्रह्मास्त्रं च ब्रह्मशक्तिश्च)
ग्रसेति‘devours’ (as the quoted word)
ग्रसेति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; इति-समाप्त्यर्थे उद्धरणरूपम् (‘…’ इति)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
लक्ष्मण-अन्तेat the end of ‘Lakṣmaṇa’ (phrase-end marker)
लक्ष्मण-अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय-प्रयोगः (locative sense: ‘at the end of/after’)
शक्ति-भेद-निवारण-पदम्the word/phrase for preventing the piercing of the śakti
शक्ति-भेद-निवारण-पदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक) + निवारण (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषार्थः (‘शक्तेः भेदस्य निवारणं’ इति)
वदेत्should utter
वदेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विध्यर्थः ‘should say’

Sanatkumara (teaching Narada the technical prayoga of protective mantras)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmāstra
B
Brahmaśakti

FAQs

It frames mantra as a dharmic technology: destructive forces (astras/śaktis) are not met with greater violence but are ritually dissolved through precise recitation and counter-formulas.

Though technical, it implies reliance on sacred speech under guru-guidance rather than egoic power; this disciplined surrender to mantra-vidhi aligns with bhakti’s trust in higher order and divine protection.

Mantra-prayoga and correct padānta usage—knowing exactly which words to append at a mantra’s end—reflects applied Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (word-form precision) in ritual practice.