Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

इद्रो वह्निर्यमो रक्षो वरुणः पवनो विधुः । ईशानोऽथ विधिश्चैवमधस्तात्पन्न गाधिपः ॥ ८४ ॥

idro vahniryamo rakṣo varuṇaḥ pavano vidhuḥ | īśāno'tha vidhiścaivamadhastātpanna gādhipaḥ || 84 ||

Indra, Agni, Yama, Rakṣa sang penjaga arah, Varuṇa, Vāyu, dan Candra; lalu Īśāna serta Vidhī (Brahmā). Demikian pula di bawah ada penguasa nāga, tuan atas perairan bawah tanah.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (singular)
वह्निःAgni (fire)
वह्निः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यमःYama
यमः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रक्षःa rākṣasa (demon)
रक्षः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (singular); ‘राक्षस-समूह/रक्षः’ (a rākṣasa/demon)
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पवनःVāyu (wind)
पवनः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधुःthe Moon
विधुः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootविधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; चन्द्र (moon)
ईशानःĪśāna
ईशानः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle): अनन्तर/प्रसङ्ग (then/next)
विधिःBrahmā (Vidhi)
विधिः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ब्रह्मा (Brahmā)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): प्रकार (thus/in this manner)
अधस्तात्below
अधस्तात्:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअधस्तात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): स्थान (below)
पन्नग-अधिपःlord of serpents (Nāga-king)
पन्नग-अधिपः:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पन्नगानाम् अधिपः

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Indra
A
Agni
Y
Yama
V
Varuna
V
Vayu
C
Chandra (Moon)
I
Ishana
B
Brahma (Vidhi)
N
Naga-king (Pannagadhipa)

FAQs

It situates major Vedic deities as cosmic regulators—fire, wind, waters, time/death, lunar rhythm—showing the universe as governed by ordered powers (ṛta/dharma), including the lower realms ruled by the nāga-lord.

By naming the principal divine functions, it implies that all powers in the cosmos are coordinated under higher divine order; devotion matures when one sees these forces as subordinate to the Supreme and offers worship with that understanding.

It reflects technical deity-correspondence used in ritual planning—invoking specific devatās for elements/directions and cosmic regions—supporting accurate application of mantras, nyāsa, and ritual sequencing.