Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

तापत्रयहर दिव्यं परमानन्दलक्षणम् । तापत्रयविनिर्मुक्त्यै तवार्घ्यं कल्पयाम्यहम् ॥ ४८ ॥

tāpatrayahara divyaṃ paramānandalakṣaṇam | tāpatrayavinirmuktyai tavārghyaṃ kalpayāmyaham || 48 ||

Wahai Yang Ilahi, penghapus tiga derita, yang hakikat-Nya adalah kebahagiaan tertinggi; agar bebas dari tiga affliksi itu, aku menyiapkan persembahan arghya bagi-Mu.

tāpatrayaharaO remover of the three sufferings
tāpatrayahara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Roottāpa + traya + hara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: tāpatrayaṃ harati iti = ‘remover of the three afflictions’
divyamdivine
divyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
paramānandalakṣaṇamcharacterized by supreme bliss
paramānandalakṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama + ānanda + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: paramānandaḥ lakṣaṇam yasya = ‘having supreme bliss as its mark’
tāpatrayavinirmuktyaifor liberation from the three sufferings
tāpatrayavinirmuktyai:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Roottāpa + traya + vinirmukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: tāpatrayāt vinirmuktiḥ = ‘release from the three afflictions’
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
arghyamarghya (ritual offering)
arghyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kalpayāmiI offer/arrange
kalpayāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (कॢप् धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Narada (as a devotee offering arghya in a ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu

FAQs

It frames worship as a direct remedy for tapatraya—the threefold sufferings—by approaching the Divine (Vishnu) as supreme bliss itself and offering arghya with the intention of inner liberation.

Bhakti is expressed as humble, intentional service (upacara) to Vishnu—here through arghya—where the devotee seeks transformation: freedom from suffering and alignment with the Lord’s bliss-nature.

Ritual procedure and terminology are emphasized: arghya is a formal offering in worship (part of upacaras), showing applied sacred practice rather than abstract philosophy.