Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

Dīkṣā, Mantra-Types, Mantra-Doṣas, and Qualifications of Ācārya–Śiṣya

द्विनवत्येकहीनो वा शतत्रयमथापि वा । ये मंत्रा वर्णसंख्याका निःस्नेहास्ते प्रकीर्तिताः ॥ ५६ ॥

dvinavatyekahīno vā śatatrayamathāpi vā | ye maṃtrā varṇasaṃkhyākā niḥsnehāste prakīrtitāḥ || 56 ||

Mantra yang hanya diukur dengan hitungan suku kata—entah sembilan puluh satu (satu kurang dari sembilan puluh dua) atau bahkan sampai tiga ratus—dinyatakan sebagai ‘niḥsneha’, yakni tanpa daya batin dan tanpa kemanjuran bhakti.

द्वि-नवति-एक-हीनःone less than ninety-two (91)
द्वि-नवति-एक-हीनः:
परिमाण-विशेषण (numeric qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + नवति (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष समास (numerical-determinative): ‘one less than ninety-two’; पुंलिङ्ग (masc), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; numeric qualifier), एकवचन (singular)
वाor
वा:
सम्बन्ध-बोधक
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
शत-त्रयम्three hundred
शत-त्रयम्:
परिमाण (measure/number)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास: ‘three hundreds’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अथthen/and
अथ:
सम्बन्ध-बोधक
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle), sequence
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध-बोधक
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वाor
वा:
सम्बन्ध-बोधक
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
येwhich/those
ये:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वर्ण-संख्यकाःhaving (only) letter-count
वर्ण-संख्यकाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + संख्यक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास: ‘having a count of letters’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
निः-स्नेहाःdevoid of essence/affection
निः-स्नेहाः:
कर्तृ-विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय) + स्नेह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (नञ्/निः-प्रयोग): ‘without affection/essence’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthose
ते:
कर्ता (Karta; resumptive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रकीर्तिताःhave been proclaimed
प्रकीर्तिताः:
विधेय (predicate; passive)
TypeVerb
Rootप्र-√कीर्त् (धातु)
Formक्त (past passive participle) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-भाव: ‘have been proclaimed’

Sanatkumara (teaching Narada in a technical Vedanga-style discussion on mantra characteristics)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It warns that mantra-power is not produced by numerical syllable-count alone; without living bhāva (sneha/rasa) and right method, the mantra becomes ‘dry’ and spiritually unfruitful.

By calling such mantras niḥsneha (“without affection/unction”), it implies that devotion and heartfelt orientation are essential for mantra to mature into a transformative practice, not just technical recitation.

It reflects a Śikṣā/Chandas-oriented concern with akṣara (syllable/letter) counts, while simultaneously teaching the limitation of purely mechanical metrics in mantra-vidhi.