Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 90

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

तत्त्वान्येवं कलाद्यानि प्रतिपुंनियतानि हि । देहेषु कर्मवशतः सर्वेषु विचरंति हि ॥ ९० ॥

tattvānyevaṃ kalādyāni pratipuṃniyatāni hi | deheṣu karmavaśataḥ sarveṣu vicaraṃti hi || 90 ||

Demikianlah berbagai tattva, mulai dari kalā (daya-daya pembentuk), ditetapkan bagi tiap insan; dan karena dorongan karma, semuanya bergerak melalui segala bentuk tubuh.

तत्त्वानिprinciples/elements
तत्त्वानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
एवम्thus
एवम्:
Avyaya (अव्यय/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner adverb)
कला-आद्यानिkalās and the rest
कला-आद्यानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः (कलादीनि = arts/parts etc.)
प्रति-पुम्-नियतानिassigned to each person
प्रति-पुम्-नियतानि:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्गार्थ) + पुम् (प्रातिपदिक) + नियत (कृदन्त; नि-√यम् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (तत्त्वानि/कलाद्यानि); समासः (प्रतिपुंसि नियतानि = fixed per person)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for indeed)
देहेषुin bodies
देहेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
कर्म-वशतःdue to the force/control of karma
कर्म-वशतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = 'due to/under the control of'; समासः (कर्मवशात् इति अर्थः)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषण (देहेषु)
विचरन्तिmove about / operate
विचरन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि-√चर् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) निश्चयार्थ (emphasis)

Sanatkumara (teaching Narada in a doctrinal exposition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It frames embodiment as a karmic process: the soul’s experience in different bodies is accompanied by allotted tattvas and kalās that function according to past actions, underscoring the need for liberation-oriented knowledge and practice.

By showing that karmic forces propel the embodied condition, it implicitly points to Bhakti to Vishnu as a means to transcend karma’s compulsion—devotion purifies action and redirects the mind toward moksha rather than repeated embodiment.

The verse supports the technical worldview behind Vedanga-informed practice: understanding karma’s operation and the constituents of embodiment helps contextualize disciplined ritual (Kalpa) and correct conduct as tools for purification and higher knowledge.