Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision

पाणिपादं समाधाय विनीतवदुपाविशत् । न तत्र पक्षिसंघातो न शब्दो न च दर्शनम् ॥ ७ ॥

pāṇipādaṃ samādhāya vinītavadupāviśat | na tatra pakṣisaṃghāto na śabdo na ca darśanam || 7 ||

Dengan menarik tangan dan kaki ke dalam, ia duduk dengan rendah hati dan tertib. Di sana tidak ada kawanan burung, tidak ada suara, dan tidak tampak apa pun untuk dilihat.

पाणिपादम्hands and feet (together)
पाणिपादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि + पाद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; द्वन्द्व-समास (पाणिश्च पादश्च) समाहार-द्वन्द्वः
समाधायhaving placed/arranged
समाधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having placed/arranged’
विनीतवत्like a disciplined one
विनीतवत्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविनीत + वत् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; उपमा-अव्यय (adverb of manner) ‘like a disciplined person’
उपाविशत्sat down
उपाविशत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + आ + विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
पक्षिसंघातःa flock of birds
पक्षिसंघातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षि + संघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पक्षिणां संघातः)
nor
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
शब्दःsound
शब्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nor
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दर्शनम्sight/appearance
दर्शनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara (teaching dialogue to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It highlights pratyāhāra-like restraint and humble composure as prerequisites for meditation: the seeker withdraws the limbs and senses, entering a space of stillness where distractions (sound, movement, sights) do not agitate the mind.

Bhakti matures in a quiet, disciplined heart: by reducing sensory noise and outward distraction, the devotee becomes fit for one-pointed remembrance (smaraṇa) of the Lord, allowing devotion to deepen beyond mere external activity.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is yogic discipline—control of posture and sensory withdrawal—supporting dhyāna within Moksha-dharma instruction.