Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
यथाशक्ति यथान्यायं पूजयांचक्रिरे तथा । पुष्प वर्षैश्च दिव्यैस्तमवचक्रुर्दिवौकसः ॥ १२ ॥
yathāśakti yathānyāyaṃ pūjayāṃcakrire tathā | puṣpa varṣaiśca divyaistamavacakrurdivaukasaḥ || 12 ||
Lalu mereka memuja beliau sesuai kemampuan dan tata yang semestinya; para penghuni surga pun menurunkan hujan bunga-bunga ilahi kepadanya.
Narada (narrative voice within the Moksha-Dharma context; dialogue framework traditionally with Sanatkumara lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights that sincere worship done within one’s means (yathāśakti) and with proper conduct (yathānyāya) is spiritually valid and receives divine acknowledgment, symbolized by celestial flower-showers.
Bhakti is shown as accessible: devotion is not measured by extravagance but by heartfelt reverence aligned with dharmic propriety; the devas’ पुष्पवर्ष (flower-rain) signifies approval of such devotion.
The verse implicitly points to Kalpa (ritual procedure) and Sadācāra (proper conduct): worship should follow appropriate rules (nyāya) while being adjusted to one’s resources (śakti).