Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

अनिष्टसंप्रंयोगाश्च विप्रयोगात्प्रियस्य च । मनुष्या मानसैर्दुःखैर्युज्यन्ते येऽल्पबुद्धयः ॥ ३ ॥

aniṣṭasaṃpraṃyogāśca viprayogātpriyasya ca | manuṣyā mānasairduḥkhairyujyante ye'lpabuddhayaḥ || 3 ||

Mereka yang berakal kecil terikat oleh duka batin—karena berjumpa dengan yang tak diingini dan berpisah dari yang dicintai.

अनिष्टसंप्रयोगाःundesired associations
अनिष्टसंप्रयोगाः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअनिष्ट-संप्रयोग (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (Tatpurusha) ‘अनिष्टः संप्रयोगः’ (undesired association); पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative, 1st), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विप्रयोगात्from separation
विप्रयोगात्:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootवि-प्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), पञ्चमी (ablative, 5th), एकवचन (singular)
प्रियस्यof the beloved
प्रियस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), षष्ठी (genitive, 6th), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मनुष्याःpeople
मनुष्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative, 1st), बहुवचन (plural)
मानसैःmental; of the mind
मानसैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), नपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (instrumental, 3rd), बहुवचन (plural)
दुःखैःby sorrows
दुःखैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (instrumental, 3rd), बहुवचन (plural)
युज्यन्तेare joined/afflicted
युज्यन्ते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√युज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), आत्मनेपद (ātmanepada), कर्मणि प्रयोग (passive)
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative, 1st), बहुवचन (plural)
अल्पबुद्धयःof little understanding
अल्पबुद्धयः:
Karta (कर्ता/Predicate-nominative)
TypeNoun
Rootअल्प-बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formसमास: बहुव्रीहि (Bahuvrihi) ‘अल्पा बुद्धिः येषाम्’ (those whose intellect is small); पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative, 1st), बहुवचन (plural)

Sanatkumara (teaching Narada on Moksha-dharma and the causes of duḥkha)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It identifies the root of mental suffering as attachment and aversion: distress arises when one meets the unwanted or loses the beloved, and this binds the undiscerning mind to duḥkha—prompting the need for viveka (discernment) and vairāgya (dispassion).

By implying that ordinary loves and hates create sorrow, it points toward stabilizing the heart in a higher, enduring object of refuge—Bhakti to the Supreme—so the mind is less shaken by gain/loss and union/separation.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught here; the practical takeaway is psychological discipline in Moksha-dharma—observing how saṃyoga/viprayoga triggers mānasa-duḥkha and training the mind toward detachment.