Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

इषोर्जमासयोः शस्त्रदुर्भिक्षाग्निभयप्रदः । उदितश्चंद्र जः श्रेष्ठो रजतस्फटिकोपमः ॥ ५२ ॥

iṣorjamāsayoḥ śastradurbhikṣāgnibhayapradaḥ | uditaścaṃdra jaḥ śreṣṭho rajatasphaṭikopamaḥ || 52 ||

Pada bulan Iṣa dan Ūrja, ia menimbulkan ketakutan dari senjata, kelaparan, dan api. Namun terbitnya yang ‘lahir dari Bulan’ adalah paling utama dan mujur, berkilau laksana perak atau kristal.

iṣoḥof Iṣu (month)
iṣoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootiṣu (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
urja-māsayoḥof the months Ūrja (and Iṣu)
urja-māsayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rooturja (प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: urja-māsa; Dual Genitive (6th/षष्ठी), 'of the two months (Iṣu and Ūrja)'
śastra-durbhikṣa-agni-bhaya-pradaḥgiver of fear from weapons, famine, and fire
śastra-durbhikṣa-agni-bhaya-pradaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśastra (प्रातिपदिक) + durbhikṣa (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormMulti-member Tatpuruṣa: 'giver of fear from weapons, famine, and fire'; Masculine, Nominative, Singular; predicate adjective
uditaḥrisen
uditaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudita (कृदन्त; √ud/उद्)
FormPPP (क्त), Masculine, Nominative, Singular; agrees with (candrajaḥ)
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
candra-jaḥMoon-born (Budha/Mercury)
candra-jaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (ablative/genitive sense): 'born of the Moon'; Masculine, Nominative, Singular
śreṣṭhaḥexcellent/best
śreṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; predicate adjective
rajata-sphaṭika-upamaḥlike silver and crystal
rajata-sphaṭika-upamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrajata (प्रातिपदिक) + sphaṭika (प्रातिपदिक) + upama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: rajata-sphaṭika (karmadhāraya-like within) + upama; Masculine, Nominative, Singular; 'like silver/crystal'

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

C
Chandra (Soma)

FAQs

It frames time (māsa/season) and planetary influence (especially the Moon) as dharmic indicators—warning of harmful periods while highlighting that a favorable lunar rise is considered purifying and auspicious.

Indirectly: by advising awareness of auspicious and inauspicious times, it supports disciplined devotional life—choosing supportive periods for worship, vows, and steadiness in sādhana despite external fears.

Vedāṅga Jyotiṣa (Vedic astrology): it links specific months (Iṣa/Ūrja) and the Moon’s rising/ascendancy to predicted outcomes, serving as a practical timing and omen framework.