Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 124

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

हानिद्वयेऽधिकाः कार्या यदा क्रूरस्तनौ तदा । विहायारीनंशाद्यैर्हन्यादायुर्लवान् भजेत् ॥ १२४ ॥

hānidvaye'dhikāḥ kāryā yadā krūrastanau tadā | vihāyārīnaṃśādyairhanyādāyurlavān bhajet || 124 ||

Bila dua macam kerugian menghadang, hendaknya dipilih yang lebih ringan. Dan ketika musuh yang kejam menyerang tubuh sendiri, maka—menyingkirkan keraguan—ia boleh menumpas musuh-musuh itu dan sejenisnya, demi menjaga bagian umur kehidupannya.

hāni-dvayein (case of) two deficits
hāni-dvaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothāni (प्रातिपदिक) + dvi (संख्या/प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); द्विगु-समास: 'in the two losses/deficits'
adhikāḥincreased; additional
adhikāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of (implicit) aṃśāḥ/kāryāḥ
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kāryāḥto be made/done
kāryāḥ:
Vidhi (विधेय/obligatory predicate)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + ya (प्रत्यय) → kārya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormGerundive/necessitative (भाव्य/तव्यत्-अर्थ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
yadāwhen
yadā:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
krūraḥmalefic; cruel
krūraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of (implicit) grahaḥ
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tanauin the body
tanau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottanu (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
vihāyahaving abandoned/omitting
vihāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√hā (धातु) + vi + lyap → vihāya (कृदन्त)
FormGerund/absolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
arīṇienemies
arīṇi:
Karma (कर्म) (object of vihāya)
TypeNoun
Rootari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
aṃśa-ādyaiḥby degrees/parts etc.
aṃśa-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṃśa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: 'by parts etc.'
hanyātshould strike/destroy
hanyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
āyuḥlifespan
āyuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
lavānminutes/instants (lavas)
lavān:
Karma (कर्म) (object of bhajet)
TypeNoun
Rootlava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
bhajetshould apportion/divide
bhajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches dharmic discernment (viveka): when all options involve harm, one should choose the lesser harm, and preserving life in the face of a cruel aggressor can be a legitimate dharmic duty.

Bhakti is grounded in dharma; protecting one’s life and capacity for sādhana (practice) is presented as valid when threatened by cruelty, so devotion is supported by wise, duty-based action rather than passivity.

It reflects dharma-nīti reasoning used in smṛti-style decision rules (choosing the lesser harm), a practical framework often applied alongside śāstra interpretation (vyākaraṇa/nyāya-style clarity of meaning) rather than a ritual or astrology instruction.