Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Kalpa-Lakṣaṇa and Gṛhya-Kalpa: Classifications, Purifications, Implements, and Spatial Rite-Design

तदेव हस्तघटितं स्थाल्यादि दैविकं भवेत् । स्रुवे च सर्वकर्माणि शुभान्यप्यशुभानि च ॥ ३४ ॥

tadeva hastaghaṭitaṃ sthālyādi daivikaṃ bhavet | sruve ca sarvakarmāṇi śubhānyapyaśubhāni ca || 34 ||

Hanya bejana seperti sthālī dan sejenisnya yang dibentuk dengan tanganlah yang menjadi ‘daivika’, layak bagi yang ilahi. Dan pada sruva (sendok-ladle persembahan) tercakup semua tindakan ritual—baik yang mujur maupun yang tidak mujur.॥34॥

tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
hasta-ghaṭitamhand-made
hasta-ghaṭitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothasta (प्रातिपदिक) + ghaṭita (कृदन्त, √ghaṭ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (made by hand)
sthālī-ādithe sthālī and the like
sthālī-ādi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthālī (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (sthālī etc., ‘and the like’)
daivikamdivine/auspicious (proper)
daivikam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaivika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
bhavetshould be/become
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sruvein/with the ladle (sruva)
sruve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sarva-karmāṇiall rites
sarva-karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (all rites/actions)
śubhāniauspicious
śubhāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
aśubhāniinauspicious
aśubhāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; नञ्-समासार्थ (inauspicious)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma/ritual propriety sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It links outer ritual discipline with inner dharma: items intentionally crafted for sacred use (like pots and ladles) become ‘daivika,’ supporting orderly performance of karma as part of the broader Moksha-dharma framework.

Though the verse is ritual-focused, it supports bhakti indirectly by emphasizing reverent preparation and sanctified instruments—external care that can steady the mind in worship and offerings.

Ritual-technical knowledge (kalpa/śrauta-smārta practice) is implied: correct identification of yajña implements (like the sruva) and the scope of karmas—auspicious and inauspicious—connected with their use.