तिलपात्रं हिरण्यं च ब्रह्मलोके महीयते कल्पान्ते भूपतिर्नूनम् आनन्दव्रतमुच्यते //
tilapātraṃ hiraṇyaṃ ca brahmaloke mahīyate kalpānte bhūpatirnūnam ānandavratamucyate //
Persembahan bejana berisi wijen dan juga dana emas dimuliakan di alam Brahmā. Pada akhir kalpa, sang raja sungguh mencapai buah yang disebut Ānandavrata, nazar yang membawa kebahagiaan.
It alludes to cosmic time by mentioning the “end of the kalpa,” implying that the merit of the vow and gifts endures across vast cycles and bears fruit even at aeonic transitions.
It frames righteous giving—sesame-offering and gold donation—as a royal/householder duty that generates lasting spiritual honor and culminates in the bliss-associated Ānandavrata result.
The ritual takeaway is dāna-vidhi: offering a tilapātra (sesame vessel) and hiraṇya (gold) as sanctioned gifts connected to a named vow (Ānandavrata), emphasizing correct materials and intention rather than temple architecture.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.