Adhyaya 85 — Suratha's Devotion
ऋषिरुवाच
पुरा शुम्भनिशुम्भाभ्यामसुराभ्यां शचीपतेः ।
त्रैलोक्यं यज्ञभागाश्च हृता मदबलाश्रयात् ॥
ṛṣir uvāca | purā śumbhaniśumbhābhyām asurābhyāṃ śacīpateḥ | trailokyaṃ yajñabhāgāś ca hṛtā madabalāśrayāt ||
Sang Ṛṣi bersabda: Dahulu kala, asura Śumbha dan Niśumbha—bersandar pada kekuatan kesombongan mereka—merampas dari Indra, suami Śacī, tiga dunia serta bagian-bagian persembahan yajña.
When power is driven by mada (arrogant intoxication), it disrupts both governance (trailokya) and sacred reciprocity (yajña). The restoration of yajña symbolizes restoration of ethical order.
Manvantara-oriented narrative illustrating periodic decline and restoration of dharma; also touches implicitly on vaṃśānucarita insofar as Indra’s office is a recurring cosmic role.
Seizing ‘yajñabhāga’ indicates blockage of the exchange between human/divine realms; esoterically, it is the obstruction of inner ‘offering’ (attention, breath, virtue) that Devī’s awakening must restore.