Adhyaya 65 — The Divine Plan
यस्तादृशोऽन्यस्तच्छीलः परलोकपराङ्मुखः ।
तं कामयत भद्रं वो नाहं तुल्यः स्वरोचिषा ॥
yas tādṛśo 'nyas tac-chīlaḥ paraloka-parāṅmukhaḥ | taṃ kāmayata bhadraṃ vo nāhaṃ tulyaḥ svarociṣā ||
Pria lain yang berwatak demikian, yang berpaling dari kebaikan alam baka—jika engkau mau—inginkanlah dia. Semoga berkah bagimu; dalam kemilau (svārociṣā) aku tidak sebanding dengannya.
The verse contrasts mere desirability with character and concern for consequences (paraloka). It implies that choosing companionship without regard to dharma leads away from lasting welfare; moral orientation is a criterion for relationship and alliance.
Again, it is dharma-teaching situated inside Manvantara narration (Manvantara). It supports the Purāṇic role of guiding conduct through exempla and dialogue.
“Paraloka-parāṅmukha” indicates consciousness turned outward toward transient gratification rather than inward/upward toward higher ends. The refusal functions as viveka (discriminative wisdom): choosing dharma-aligned association to protect one’s inner ‘splendor’ (rociṣ).