Adhyaya 56 — The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions
कामप्रदेभ्यो वृक्षेभ्यो वार्क्षो सिद्धिः स्वभावजा ।
स्वाभाविकी समाख्याता तृप्तिर्देश्या च दैशिकी ॥
kāmapradebhyo vṛkṣebhyo vārkṣo siddhiḥ svabhāvajā / svābhāvikī samākhyātā tṛptir deśyā ca daiśikī
Dari pohon-pohon pengabul keinginan (kalpavṛkṣa) timbul pencapaian yang bersumber dari pohon, muncul dengan sendirinya. Itulah yang disebut ‘svābhāvikī’; dan kepuasan yang lahir dari suatu daerah disebut ‘daiśikī’.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Where desires are met by external abundance (wish-trees), fulfillment is ‘natural’ and effortless; by contrast, in human contexts like Bhārata, satisfaction is often conditioned by place, resources, and effort—hinting at why ethical cultivation matters where scarcity exists.
Falls under cosmological description ('Sarga' / world-structure) and the Purāṇic mapping of realms and their properties.
Wish-fulfilling trees symbolize a mind-world where saṅkalpa (intention) readily precipitates experience; the text contrasts such realms with the slower, karma-mediated manifestation typical of embodied human life.