Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
प्रविष्टः कथयेदन्तं वसतां तत्र वेश्मनि ।
ईदृक् परित्यजेद् गेहं शान्तिं कुर्याच्च पण्डितः ॥
praviṣṭaḥ kathayed antaṃ vasatāṃ tatra veśmani | īdṛk parityajed gehaṃ śāntiṃ kuryāc ca paṇḍitaḥ ||
Jika makhluk atau pertanda buruk semacam itu memasuki rumah, hal itu menubuatkan akhir bagi para penghuni rumah tersebut. Karena itu, pada keadaan demikian orang bijak hendaknya meninggalkan rumah dan melaksanakan upacara penenangan (śānti).
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames certain intrusions/portents as warnings requiring prudence: one should not cling to property when it becomes a locus of harm; instead, one should prioritize protection of life and dharmic remediation through śānti rites.
This material is ancillary dharma-nīti (ācāra/śānti/śakuna) rather than a core pañcalakṣaṇa topic (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita).
A ‘house’ can symbolize the embodied condition; an ominous ‘entry’ can be read as the onset of destructive tendencies. The instruction to ‘leave’ and ‘pacify’ suggests detachment plus inner purification to avert decline.