Adhyaya 35 — Sins and Their Remedies
संस्पृश्य शुध्यते स्त्रानादुदक्यां ग्रामशूकरौ । तद्वच्च सूतिकाशौचदूषितौ पुरुषावपि ॥
saṃspṛśya śudhyate strānād udakyāṃ grāmaśūkarau / tadvat ca sūtikāśauca-dūṣitau puruṣāv api
Bila menyentuh mereka, seseorang menjadi suci dengan mandi; misalnya babi kampung dan kontak dengan air yang tidak suci. Demikian pula, dua laki-laki yang ternoda oleh kenajisan pasca-melahirkan (sūtikā-aśauca) pun bersih dengan mandi setelah bersentuhan.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text prescribes a practical remedy—bathing—for contact-based impurity, emphasizing restoration rather than obsession: impurity is manageable through prescribed acts.
Ancillary dharma/ācāra instruction.
Touch represents subtle exchange (saṅga). Bathing symbolizes resetting one’s energetic/mental boundary after unwanted absorption from the environment.