Adhyaya 3 — The Dharmapakshis’ Past-Life Curse and Indra’s Test of Truthfulness
ऋषेः शिष्यानुकम्पार्थं वदतो धर्मनिश्चयम् ।
कृत्वा प्रदक्षिणं सर्वे चरणावभ्यवावदयन् ॥
ṛṣeḥ śiṣyānukampārthaṃ vadato dharmaniścayam / kṛtvā pradakṣiṇaṃ sarve caraṇāvabhyavādayan
Ketika sang resi, karena welas asih kepada para murid, menjelaskan ketetapan yang mantap tentang dharma, mereka semua dengan hormat mengelilinginya, menunduk, dan bersujud di kaki beliau.
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is to be received through humility and disciplined reverence toward the teacher. The verse models the proper etiquette of receiving instruction: respectful circumambulation and salutations, indicating receptivity and the sanctity of dharma-teaching.
This verse is not a direct instance of the pañcalakṣaṇa topics (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). It belongs to the purāṇic frame-narrative and dharma-upadeśa context that often surrounds and introduces those five characteristics.
Pradakṣiṇa symbolizes aligning one’s inner orientation around the locus of wisdom (the guru), and touching/bowing to the feet signifies surrender of ego and grounding knowledge in lived conduct. ‘Dharma-niścaya’ implies dharma is not mere opinion but a clarified, steady discernment attained through right guidance.